Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksodas 10:16 - Pijin Bible

16 King hemi kolem kam tufala kuiktaem, an hemi tok olsem long tufala, “Mi bin sin agensim Yawe, God blong yufala, an agensim yutufala tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

16 King hemi kolem kam tufala kuiktaem, an hemi tok olsem long tufala, “Mi bin sin agensim Yawe, God blong yufala, an agensim yutufala tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksodas 10:16
14 Iomraidhean Croise  

Mi save dat mi bin duim wanfala samting nogud, dastawe nao mi fas man long olketa traeb wea i kamaot long Josef fo kam mitim yu tude.”


Bat king hemi filsem taem hemi kaontem finis olketa man, an hemi prea go long Yawe olsem, “Wanem mi bin duim hemi krangge fogud. Mi bin mekem wanfala sin wea hemi barava nogud tumas. Plis yu tekemaot rong blong mi.”


Taem king hemi lukim disfala enjel wea hemi spoelem olketa pipol, hemi prea olsem long Yawe, “!Mi rong nao! !Mi nao mi mekem sin ya! Olketa pipol ya i olsem sipsip wea i falom lida nomoa. Olketa no duim eni rong samting. Hemi moabeta sapos yu panisim mi an olketa famili blong mi nomoa.”


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Yufala save go an mekem sakrifaes long God blong yufala, eniples nomoa insaet long kantri ya.”


So king hemi kolem Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Yutufala prea long Yawe fo hemi tekemaot olketa frog ya. Sapos yutufala prea olsem, bae mi save letem olketa pipol go fo ofarem sakrifaes long hem.”


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Distaem, mi laek fo talemaot dat mi nao mi sin. Yawe hemi stret, bat mi wetem olketa pipol blong mi nao, mifala rong.


Yu haedem sin blong yu, laef blong yu bae nogud. Bat yu talemaot sin blong yu an lusim hem, God bae kaen long yu.


Olketa kam lukim Mosis, an talem hem olsem, “Mifala sin bikos mifala komplen go long Yawe an long yu tu. Plis yu prea go long hem mekem hem tekemaot olketa snek ya from mifala.” So Mosis hemi prea fo olketa.


Den Balam hemi tok olsem, “Sore nao, fo wanem mi duim rong. Mi nating save dat yu nao yu stanap long rod fo stopem mi. Sapos yu tingse hemi nating stret fo mi go, distaem bae mi gobaek long hom nomoa.”


an hemi sei, “Disfala man wea mi givim go long han blong yufala ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya. So wanem mi duim hemi nogud tumas ya.” Bat olketa bikman ya i tok olsem, “Mifala no wari long diswan ya, hemi saet blong yu nao ya.”


Den Sol hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! !Mi sin nao! Mi no obeim toktok blong Yawe an mi no falom olketa toktok blong yu tu. Mi fraet long olketa soldia blong mi, so mi duim olsem olketa laekem.


Den Sol hemi tok olsem, “Ya, mi mekem samting wea hemi nogud, bat plis yu tinghae long mi long ae blong evri bikman, an long ae blong olketa pipol blong yumi. Plis yu kam mekem yumitufala gobaek fo wosipim Yawe God blong yu.”


Den Sol hemi tok olsem, “Deved, hemi tru tumas. Wei wea mi mekem hemi barava nogud tumas. Pikinini blong mi, yu kambaek. Bae mi no save spoelem yu moa, bikos yu tinghae tumas long mi, an long naet ya, yu no kilim mi dae. Mi krangge nao, mi duim nogud samting long yu.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan