Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesas 4:26 - Pijin Bible

26 “Sapos yufala filkros, yufala mas no letem kros blong yufala fo mekem yufala duim wanem hemi rong.” Yufala mas no gohed fo kros kasem taem san hemi godaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 “Sapos yufala filkros, yufala mas no letem kros blong yufala fo mekem yufala duim wanem hemi rong.” Yufala mas no gohed fo kros kasem taem san hemi godaon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesas 4:26
22 Iomraidhean Croise  

Yu no kros, an yu no wari, tufala samting ya i wei fo mekem trabol hemi kasem yu nomoa ya.


Sapos yufala filkros, yufala mas no letem kros blong yufala fo mekem yufala duim wanem hemi rong. Yufala mas tingting gudfala abaotem samting ya, taem yufala stap kuaet long bed blong yufala.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “An long datfala taem, bae olketa bikman blong yu i kam an bendaon frant long mi, an bae olketa askem mi fo mi tekemaot olketa pipol blong mi. An bihaen, bae mifala lusim ples ya an goaot.” Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi goaot from haos blong king.


Man no save kros kuiktaem, hemi waes fogud. Man save kros kuiktaem, hemi krangge fogud.


Yu waes, bae yu no save kros kuiktaem. Yu no wari long rong agensim yu, bae pipol tinghae long yu.


Komburu tekem kam ren, ravis tok tekem kam kros.


Hemi nogud fo yu kros kuiktaem, bikos hem nao wei blong krangge man.


“Eron, bae hemi no save go kasem disfala lan wea mi bin promis fo givim long yufala. Bae hemi dae long hia, bikos yutufala agensim mi an no obeim toktok blong mi long Meriba.


Bat mi ya, mi talem long yufala, sapos eniwan hemi kros long brata blong hem, bae olketa tekem hem go long kot mekem olketa panisim hem. An sapos eniwan hemi tokspoelem brata blong hem, bae olketa tekem hem go long Kansol mekem olketa panisim hem. An sapos eniwan hemi suea nogud long brata blong hem, bae hemi mas go long faea long hel.


Nao taem Jisas hemi lukim diswan nomoa, hemi barava kros tumas long olketa disaepol blong hem an hemi talem olketa olsem, “Yufala letem olketa pikinini fo kam long mi. Yufala no stopem olketa. Bikos olketa wea i olsem olketa pikinini ya, olketa nao fitim fo stap insaet long kingdom blong God.


An Jisas hemi lukstrong long olketa, an hemi kros tumas long olketa bikos olketa barava bikhed tumas. Bat semtaem tu hemi sore tumas long olketa. An hemi talem olsem long man ya, “Yu stretem han blong yu.” Taem man ya hemi stretem han blong hem nomoa, han blong hem hemi barava gudbaek nao.


Evri de, bifoa san hemi godaon, yufala mas peim hem long waka blong hem, bikos man ya hemi pua tumas an hemi nidim seleni. Sapos yufala no peim hem, bae hemi go komplen long Yawe, an bae yufala fitim fo garem panis long disfala rong samting.


Olketa gudfala fren blong mi, yufala mas save long diswan. Yufala mas wiling fo lisin, an yufala mas no kuiktaem fo tok an no kuiktaem fo kros.


Kros blong man hemi no save helpem eniwan fo duim wanem God hemi laekem.


So hem tu hemi kros tumas, an hemi goaot from tebol, hemi no kaikai long de ya wea hem mektu de blong fist. Hemi filsore tumas long wei wea dadi blong hem hemi tokspoelem Deved.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan