Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesas 2:18 - Pijin Bible

18 An bikos yumi stap joen wetem Kraes, mifala Jiu tugeta wetem yufala hu i no Jiu, yumi save kam long Dadi blong yumi long paoa blong wanfala Spirit nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 An bikos yumi stap joen wetem Kraes, mifala Jiu tugeta wetem yufala hu i no Jiu, yumi save kam long Dadi blong yumi long paoa blong wanfala Spirit nomoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesas 2:18
26 Iomraidhean Croise  

Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Bae mi mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem fo barava garem gudfala tingting, wea olketa save sore long narafala man, an olketa save prea fo mi helpem olketa. Bae olketa lukluk go long mi, disfala man wea olketa spiarem. An bae olketa sore an krae fo hem, olsem man wea hemi garem wanfala pikinini nomoa an hemi dae, o man wea fasbon pikinini blong hem hemi dae.


So yufala mas go an mekem pipol long evri kantri long wol fo kamap disaepol blong mi. Yufala mas baptaesim olketa long nem blong Dadi an long nem blong San an long nem blong Holi Spirit.


So Jisas hemi sei moa long olketa, “Mi talem yufala tru samting nao, mi nao mi olsem geit blong sipsip.


Mi nao mi olsem geit blong sipsip. Eniwan hu hemi kam long mi, bae God hemi sevem hem. An bae hemi olsem sipsip wea hemi kam insaet fo stap long sef ples an hemi goaot moa fo faendem kaikai.


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi nao mi disfala rod an mi save talem evri tru samting an mi save givim laef. No eniwan save go long Dadi ya long eni nara rod, mi nomoa mi rod fo go long hem.


An bikos yumi biliv, Kraes hemi mekem yumi save long kaenfala lav blong God wea yumi stap long hem distaem. An yumi hapi tumas dat yumi barava save dat bae yumi joen wetem God long heven.


An Holi Spirit wea God hemi givim finis long yufala, hemi no save bosim yufala an mekem yufala fraet. Bat hemi mekem yufala fo kamap pikinini blong God. An long paoa blong Holi Spirit yumi save kolem God olsem, “Aba, Dadi.”


An disfala Holi Spirit ya nomoa hemi bin baptaesim yumi evriwan fo kamap olsem wanfala bodi nomoa, nomata yumi Jiu o yumi no Jiu, nomata yumi slev o yumi no slev. An God hemi givim yumi evriwan disfala Holi Spirit ya nomoa, mekem yumi save kamap strong long hem.


yumi ya, yumi garem wanfala God nomoa. Hemi Dadi blong yumi evriwan an hem nao i mekem evrisamting, an laef blong yumi i blong hem nomoa. An yumi garem wanfala Masta nomoa. Hemi Jisas Kraes an long hem nao God hemi mekem evrisamting, an hem nao hemi mekem yumi fo laef.


An fo somaot dat yumi olketa pikinini blong hem tru, God hemi sendem kam Spirit blong San blong hem fo stap long laef blong yumi. An Spirit ya hemi singaot olsem, “!Oo Aba, Dadi blong mi!”


So bikos yumi stap joen wetem Kraes an yumi biliv long hem, tingting blong yumi hemi save stap strong an yumi no save fraet fo kam long God.


From diswan nao, mi nildaon fo prea go long Dadi blong yumi,


Yumi wanfala bodi, an wanfala Holi Spirit nomoa hemi stap, olsem God hemi kolem yumi evriwan fo letem tingting blong yumi fo stap strong long disfala wanfala promis nomoa.


Taem yufala duim olketa samting ya, yufala mas prea an askem God fo helpem yufala. An yufala mas prea oltaem long paoa blong Holi Spirit. So yufala mas lukaot gudfala an no givap fo prea oltaem fo evri pipol blong God.


An bae yufala save hapi fo talem tengkiu long Dadi ya wea hemi mekem yufala fit fo kasem tru laef long heven wea hemi laet olowe. Disfala tru laef ya wea hemi putum redi finis fo olketa pipol blong hem.


Lo blong Mosis hemi no save mekem enisamting fo kamap stret fogud. Bat long distaem, God hemi openem wanfala wei wea hemi gudfala moa winim Lo blong Mosis, an hemi save tekem yumi go kolsap long God.


Man save yusim maos fo preisim Masta an Dadi blong yumi, an hemi save yusim tu fo tokspoelem nara man, nomata God bin mekem yumi evriwan olsem hem seleva.


Yufala gohed fo prea long God an kolem hem Dadi blong yufala. Bat hemi no save fevarem eniwan, an hemi jajem evriwan falom olketa samting wea olketa seleva i duim. Olsem, taem yufala laef yet long disfala wol, yufala mas tinghae long hem olowe.


Bikos Kraes hemi helpem yufala, hem nao yufala save biliv long God. God nao hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae an givim hem saen blong bikfala paoa blong hem. Dastawe nao yufala save biliv long God an trastem hem.


Bikos Kraes hu hemi stret long ae blong God, hemi dae fo tekem ples blong olketa pipol hu i nogud tumas. Dae blong hem nao hemi tekemaot evri sin blong yufala finis, an hemi mekem yufala kambaek moa long God. Taem hemi stap long disfala wol, olketa pipol kilim hem dae, bat Spirit blong God hemi mekem hem fo laefbaek moa long tru laef.


Bat yufala olketa Kristin fren, biliv blong yufala hemi barava holi an hemi faondesin blong laef blong yufala. Yufala mas wakahad tugeta fo bildim laef blong yufala antap long hem, an yufala mas prea long paoa blong Holi Spirit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan