Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Diutronomi 4:1 - Pijin Bible

1 Mosis hemi tok moa olsem, “!Pipol blong Israel, yufala mas obeim olketa lo an rul wea bae mi gohed fo tisim yufala long hem. An sapos yufala obeim, Yawe hu hemi God blong olketa olo blong yumi bifoa, bae hemi mekem yufala fo laef, an bae yufala save go tekova long lan wea hemi redi fo givim long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Mosis hemi tok moa olsem, “!Pipol blong Israel, yufala mas obeim olketa lo an rul wea bae mi gohed fo tisim yufala long hem. An sapos yufala obeim, Yawe hu hemi God blong olketa olo blong yumi bifoa, bae hemi mekem yufala fo laef, an bae yufala save go tekova long lan wea hemi redi fo givim long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Diutronomi 4:1
40 Iomraidhean Croise  

Hemi duim olsem mekem olketa pipol blong hem i obeim olketa lo blong hem, an olketa falom evri strongfala toktok blong hem. !Yumi preisim Yawe!


Lod Yawe, yu bin givim finis olketa gudfala toktok blong yu long mifala, an yu bin talem mifala fo barava falom olketa toktok ya.


An hemi stret tu fo yu gohed fo tisim olketa long olketa lo blong God, wetem olketa rul wea hemi mekem, an yu mas gohed fo talemgud olketa gudfala wei wea olketa mas falom an duim.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Yu go long olketa taon long Jiuda an evriwea long Jerusalem, an talemaot disfala toktok blong mi long olketa ples ya: !Lisin kam long olketa toktok insaet long disfala strongfala agrimen wea mi bin mekem wetem yufala, an obeim evrisamting insaet long hem!


Ya, bae olketa save falom olketa lo blong mi, an obeim olketa toktok blong mi. Nao bae yufala kamap spesol pipol blong mi, an mi nao mi God blong yufala.


Mi bin tokstrong long olketa an tisim olketa long evri lo blong mi. Sapos eniwan hemi obeim an falom, hemi save stap gudfala.


“Bat olketa pikinini tu i gohed nomoa fo agensim mi. An nomata olketa save dat man hu hemi obeim olketa lo blong mi bae hemi garem gudfala laef, olketa nating falom nomoa toktok blong mi, o kipim nomoa olketa lo blong mi. An olketa Sabat de wea mi makem fo olketa res long hem, olketa barava mekravis long hem nao. Hem nao mi talem dat mi redi nomoa fo spoelem olketa insaet long drae eria, mekem olketa filim kros blong mi fo olketa.


Bae mi putum spirit blong mi long yufala, an bae mi helpem yufala fo falom olketa lo blong mi, an kipim olketa strongfala toktok wea mi bin givim long yufala.


Bae mi mekem wanfala man long laen blong wakaman blong mi King Deved fo kamap olsem king, an bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae olketa gohed fo obeim gudfala olketa lo blong mi, an falom gudfala toktok blong mi.


“Yufala mas obeim olketa lo blong mi. Yufala mas no letem wanfala kaen animol fo givim pikinini long eni deferen kaen animol. An yufala mas no plantem tufala kaen sid long sem gaden. An yufala mas no werem kaleko wea olketa wakem long tufala deferen samting olsem koton an wul.


Yufala mas obeim an falom evri lo an evri toktok blong mi, bikos mi nao Yawe.”


Yufala mas obeim olketa lo blong mi an falom toktok blong mi bikos, mi nao Yawe, wea mi mekem yufala holi.


“Yufala mas obeim olketa strongfala toktok blong mi bikos mi nao Yawe.


An yufala mas tisim olketa fo falom evrisamting wea mi bin talem long yufala. An bae mi nao mi stap wetem yufala olowe go-go kasem en long wol.”


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


Yufala nao olketa fren blong mi ya, sapos yufala duim wanem mi talem long yufala.


Mosis hemi raet abaotem hao Lo hemi save mekem pipol fo stret long ae blong God, an hemi sei, “Man hu hemi obeim Lo mas falom evrisamting long Lo long laef blong hem.”


Hem nao lan wea mi promis fo givim long trifala olo blong yufala bifoa, Ebraham an Aesak an Jekob, wetem olketa hu i bon kam bihaen long trifala. Distaem yufala mas go tekem lan ya, hemi blong yufala.’”


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Olowe nao Yufala mas lavem Yawe, God blong yufala, an obeim olketa lo an olketa rul an olketa strongfala toktok wea hemi talem long yufala.


yufala mas barava obeim olketa lo an olketa rul wea mi givim long yufala tude.”


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Maet wanfala profet o wanfala man wea hemi save talemaot mining blong drim, hemi kam fo mekem wanfala mirakol, o wanfala bikfala samting fo sapraes long hem.


Oltaem, wei wea yufala gohed fo mekem long olketa man hemi mas stret gud. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save onam gud disfala lan wea Yawe hemi givim long yufala, an bae yufala save stap longtaem long hem.


Mi tokstrong long yufala distaem, yufala mas lavem Yawe, God blong yufala. Yufala mas falom olketa wei blong hem an obeim olketa rul an olketa tising an olketa lo blong hem. Sapos yufala obeim, bae hemi mekem yufala fo garem gudfala laef, an yufala save kamap plande tumas, an bae hemi blesim yufala long lan wea bae yufala go long hem fo onam.


“Distaem mi talem stret long yufala olsem yufala nomoa mas siusim wei blong yufala. Mi kol go long skae an long graon, fo tufala kamap olsem witnes long toktok blong mi. ?So waswe, yufala laekem laef, o yufala laekem dae? ?Yufala laekem Yawe fo blesim yufala, o yufala laekem Yawe fo spoelem yufala? !Mi laekem tumas fo yufala siusim laef! Yufala mas lavem Yawe, God blong yufala, an herem hem an tinghevi long hem. Yawe nomoa hemi save givim laef long yufala an olketa long laen blong yufala, an bae hem save mekem yufala stap longtaem long lan wea hemi promis fo givim long trifala olo blong yufala, Ebraham, an Aesak, an Jekob.”


Dastawe yufala mas obeim olketa lo an rul blong hem wea mi talemaot long yufala tude. An sapos yufala duim olsem, bae yufala save garem gudfala laef, an olketa pikinini blong yufala wetem olketa wea bae i kamaot bihaen long yufala, olketa save garem gudfala laef. An bae yufala save stap longtaem long lan wea Yawe bae hemi givim long yufala fo onam olowe.”


An olketa narafala kantri, nomata olketa garem paoa olsem wanem, bat olketa nating garem eni lo wea hemi barava stret gudfala olsem olketa lo wea mi tisim yufala long hem distaem.


Nao Mosis hemi kolem pipol blong Israel fo kam tugeta. an hemi tok olsem long olketa, “!Olketa! Yufala lisingud long olketa lo an olketa rul wea bae mi talemaot long yufala distaem. Yufala mas lanem olketa ya, an oltaem yufala mas obeim.


Yufala mas obeim olketa evriwan ya. An sapos yufala duim olsem, laef blong yufala bae hemi save gud tumas, an bae yufala save stap longtaem long lan wea bae yufala tekova long hem.”


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Yawe, God blong yufala, hemi talem olketa lo an olketa strongfala toktok long mi fo mi tisim olketa long yufala, mekem yufala obeim long lan wea bae yufala go fo tekova long hem.


Dastawe hemi talem strong long yumi fo obeim olketa lo ya, an tinghae long hem. Long disfala wei, bae hemi lukaftarem yumi an mekem yumi garem gudfala laef olsem wea yumi garem distaem.


So, yufala mas barava obeim olketa strongfala toktok, an olketa lo an olketa rul blong hem wea mi talem yufala tude.”


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Evri lo wea mi gohed fo givim long yufala distaem, bae yufala mas barava obeim olketa. Sapos yufala duim bae yufala save laef, yufala save kamap plande, an yufala save tekova long lan wea Yawe hemi bin promisim long olketa olo blong yufala bifoa.


“Nao yufala mas lukaot, nogud yufala fogetem Yawe, God blong yufala, o nogud yufala no obeim olketa strongfala toktok blong hem, an olketa rul an lo blong hem wea mi gohed fo givim long yufala tude.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “!Pipol blong Israel, yufala lisin kam gudfala! Kolsap nao, yufala go akros long Jodan Riva fo tekova long lan from olketa pipol wea i strong moa winim yufala. Olketa taon blong olketa i bikfala fogud, an olketa wolston wea i goraon long olketa i barava hae tumas.


Bihaen, Josua hemi tok olsem long olketa pipol ya, “!Yufala evriwan mas hipap kam long hia fo herem wanem Yawe hu hemi God blong yumi hemi laek fo talem long yumi. Yawe hu hemi God blong yumi, hemi laef an hemi Masta blong evri ples long wol. Tude, olketa prist ya bae i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong hem, an go fastaem long yumi akros long Jodan Riva. Distaem nao, bae yufala jes save dat Yawe hemi stap wetem yumi. An bae yufala lukim, taem yumi go insaet long lan ya, bae Yawe hemi ronemaot olketa pipol wea i stap long ples ya. Hem nao olketa laen blong Kenan, wetem olketa laen blong Het, an olketa laen blong Hivi, an olketa laen blong Peres, an olketa laen blong Gigas, an olketa laen blong Amoa, an olketa laen blong Jebus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan