Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:3 - Pijin Bible

3 An saet long riva ya tu, mi luk go nao mi lukim dat wanfala man sipsip wea hemi garem tufala longfala hon. Bat hon ya wea hemi kamap bihaen nao hemi longfala moa winim narawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 An saet long riva ya tu, mi luk go nao mi lukim dat wanfala man sipsip wea hemi garem tufala longfala hon. Bat hon ya wea hemi kamap bihaen nao hemi longfala moa winim narawan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:3
25 Iomraidhean Croise  

King Deved hemi lukim Enjel blong Yawe hemi stanap long midol long graon an skae. Enjel ya hemi holem wanfala naef fo faet redi fo kilim pipol long Jerusalem. Den Deved an olketa lida blong pipol i baodaon wea fes blong olketa i go kasem graon. Long datfala taem olketa werem olketa ravis kaleko blong sore.


“King Saeras blong Pesia nao hemi tok olsem: Yawe, God blong heven, hemi mekem mi fo rul ovarem evri kantri long disfala wol. An hemi siusim mi tu fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong hem long taon long Jerusalem, wea hemi stap long kantri long Jiuda.


An olketa suitim long seleni olketa wakaman long gavman blong Pesia, mekem olketa agensim waka ya. Olketa enemi ya i gohed fo duim semkaen samting, stat long disfala taem blong King Saeras, go-go kasem taem wea Darias hemi kamap king.


Long mektri yia wea King Sekses hemi rul, hemi mekem wanfala bikfala fist fo evri bikman long gavman blong hem. Olketa minista blong hem wetem olketa narafala bikman long gavman, an olketa sif blong ami blong Pesia an Media wetem evri lida an bikman long olketa provins blong hem nao i kam long fist ya.


“!Olketa! Bae mi mekem ami blong Media fo faetem olketa long Babilonia. Olketa soldia ya i nating wari nomoa long silva o gol, an olketa nating intres nomoa long olketa samting ya.


Yawe hemi som wanfala spesol drim long mi. Long drim ya mi lukim dat olketa pipol i duim olketa barava nogud samting, olsem long wei wea olketa save laea long olketa seleva, an save trikim olketa seleva, an save spoelem olketa seleva. Nao mi herem Yawe hemi tok olsem, “!Olketa soldia blong Elam! !Yufala go fo faetem olketa blong Babilonia! !Olketa soldia blong Media! !Yufala go raonem olketa taon blong olketa mekem olketa no save kam aotsaet! Mi bae mi finisim wei wea olketa long Babilonia i duim long olketa narafala pipol fo mekem olketa sore an krae.”


Nomata hemi wanfala hae king, mi nomoa mi talem King Saeras fo lukaftarem olketa pipol long nem blong mi, an bae hemi duim wanem mi laekem. Ya, bae hemi tokstrong long olketa pipol fo bildimbaek moa Jerusalem an Tambuhaos.”


(Profet) Yawe hemi mekem olketa king blong Media fo go mekem faet agensim Babilon, bikos Yawe hemi mekem plan finis fo spoelem hem. Bae Yawe hemi sensimbaek olketa nogud samting wea olketa blong Babilonia bin duim long Tambuhaos blong hem. Olketa komanda blong ami ya i tok olsem, “!Redim aro! !Redim sil!


Mi luk go nao mi lukim dat wanfala man wea hemi werem barava nambawan waet kaleko, an strap blong hem olketa wakem long barava nambawan gol.


An sest blong kaving ya, hem nao narafala kingdom bae hemi kamap bihaen long yu, bat rul blong hem bae hemi nating gud nomoa olsem rul blong yu. An haf blong kaving ya wea hemi bras, hem nao mektri kingdom wea bae hemi rul bihaen long yu. Hem tu bae hemi rul ovarem evri pipol long wol, bihaen long mektu kingdom ya. Bat rul blong hem tu hemi no olsem yu.


Darias blong Media nao hemi tekova long hem fo kamap king. Long datfala taem, Darias hemi kasem siksti-tu yia.


So, long taem blong King Darias, an King Saeras blong Pesia, Daniel hemi gohed fo kamap hae moa, an olketa pipol i barava tinghae long hem.


Mektu animol wea hemi luk olsem wanfala bea hemi kamaot. Hemi stanap long tufala lek long bihaen, an trifala bon long rib nao hemi stap long maos blong hem. An mi herem wanfala man hemi tok olsem long animol ya, “!Yu go an kaikaim evri mit wea yu save faendem!”


Long drim ya, mi lukim dat mi stap long wanfala strongfala sefples wea olketa kolem Susa long provins long Elam, an mi stanap long saet blong Ulae Riva.


“Disfala man sipsip wea hemi garem tufala hon, hem nao tufala king ya blong Media an Pesia.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim fofala hon blong buluka.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim wanfala man wea hemi holem making teip.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim wanfala skrol wea hemi flae kam.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim dat enjel hu hemi bin gohed fo tok wetem mi hemi kam long mi moa, an hemi tok olsem, ?!Ei! !Yu lukim! !Wanfala samting moa hemi kamap!?


Den mi luk goap, mi lukim tufala narafala woman wea i flae kam. Wing blong tufala i strong fogud, olsem wing blong bikfala bed wea olketa kolem stok. Tufala flae kamdaon fo tekem basket ya an flae go wetem.


Mi lukim narafala spesol drim moa, an long spesol drim ya mi lukim fofala kaat fo faet nao i kamaot long midol long tufala maonten wea i saen olsem bras.


Hemi lukim ples wea olketa haostent blong evri traeb blong Israel i stap long hem. Den Spirit blong God hemi kam long hem,


Wanfala de, taem Josua hemi wakabaot kolsap go long Jeriko, seknomoa hemi lukim wanfala man wea hemi stanap frant long hem. Man ya hemi holem wanfala naef fo faet. Josua hemi go kolsap long hem, an askem hem olsem, “?Waswe, yu wanfala long mifala, o wanfala enemi?”


Nao mi lukim moa nara wael animol wea hemi kamaot long graon. Hemi garem tufala hon long hem, wea tufala luk olsem hon blong smolfala sipsip. An toktok blong hem hemi olsem toktok blong bikfala snek ya.


Nao mi lukim moa wanfala Smolfala Sipsip wea hemi stanap long frant long tron ya wea fofala animol ya an olketa bikman i stap raonem hem. An Smolfala Sipsip ya hemi luk olsem olketa bin kilim hem dae. Hemi garem sevenfala hon long hem an sevenfala ae tu. Olketa ya nao seven gudfala spirit blong God, wea hemi sendem olketa fo goaot evriwea long wol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan