Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:2 - Pijin Bible

2 Long drim ya, mi lukim dat mi stap long wanfala strongfala sefples wea olketa kolem Susa long provins long Elam, an mi stanap long saet blong Ulae Riva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Long drim ya, mi lukim dat mi stap long wanfala strongfala sefples wea olketa kolem Susa long provins long Elam, an mi stanap long saet blong Ulae Riva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:2
24 Iomraidhean Croise  

Olketa pikinini boe blong Siem, nem blong olketa nao hemi, Elam, an Asua, an Afaksad, an Lud, an Aram. An olketa laen wea i kamaot bihaen long olketa, olketa gohed fo garem olketa nem ya.


Nao long taem ya, fofala king blong fofala kantri i joen tugeta fo faet. Nem blong olketa nao, King Amrafel blong Babilonia, an King Ariok blong Elasara, an King Kedolama blong Elam, an King Tidal blong Goeim.


Hem ya nao stori wea Nehemaea, san blong Hakalaea, hemi talem. Long mans long Kislev, long mektuenti yia wea King Atasekses hemi rul ovarem Pesia, mi stap long Babilonia, long bikfala taon long Susa, wea wanfala strongfala sefples blong king hemi stap long hem.


Bihaen wea olketa bikman blong king i talemaot toktok ya long evri provins, olketa tekem kam nao plande gele long Susa, fo stap long haos blong king. An olketa tekem tu Esta wetem olketa ya. Hagae nao hemi lukaftarem haos blong olketa woman blong king.


King hemi agri long toktok ya, an olketa man blong hem i go kuiktaem an talemaot disfala strongfala toktok long Susa, an long olketa kantri insaet long kingdom ya. Disfala toktok ya hemi mekem evri pipol long taon ya fo barava wari, bikos olketa nating save waswe nao olketa mekem disfala lo. Bat king wetem Haman, tufala sidaon fo dring an hapi.


Esta hemi tok olsem, “!Enemi ya hu hemi laek fo spoelem mifala, hem nao disfala nogud man Haman!” Taem Haman hemi herem diswan, hemi barava fraet tumas frant long king an kuin.


Modekae hemi goaot from ples blong king, an hemi werem olketa spesol blu an waet kaleko blong king, an hemi werem tu wanfala longfala kaleko wea hemi papol, an hemi werem wanfala nambawan gol kraon. Nao evri pipol long evri ples insaet long Susa i gohed fo singaot bikfala, bikos olketa barava hapi tumas.


Long datfala sem de, king hemi herem ripot abaotem namba long olketa pipol wea olketa Jiu i kilim dae long Susa.


Long mekfotin de blong mektuel mans ya, olketa Jiu hu i stap long Susa i kam tugeta moa, an kilim dae 300 pipol moa long taon ya. Bat olketa no tekem nomoa enisamting blong olketa.


Long taem ya, Lod God bae hemi yusim moa paoa blong hem fo tekem kambaek long mektu taem olketa pipol blong hem hu i laef yet from olketa narafala kantri, olsem from Asiria, an Ijip, an Patros, an Kus, an Elam, an Babilonia, an Hamat, an from olketa kantri kolsap long solwata, an from olketa aelan long solwata.


Yawe hemi som wanfala spesol drim long mi. Long drim ya mi lukim dat olketa pipol i duim olketa barava nogud samting, olsem long wei wea olketa save laea long olketa seleva, an save trikim olketa seleva, an save spoelem olketa seleva. Nao mi herem Yawe hemi tok olsem, “!Olketa soldia blong Elam! !Yufala go fo faetem olketa blong Babilonia! !Olketa soldia blong Media! !Yufala go raonem olketa taon blong olketa mekem olketa no save kam aotsaet! Mi bae mi finisim wei wea olketa long Babilonia i duim long olketa narafala pipol fo mekem olketa sore an krae.”


an olketa king blong Simri, an Elam, an Media,


Mi nao Esikiel, san blong Busi, an mi wanfala prist. Long mekfaev de long mekfoa mans long mekteti yia, God nao hemi openem skae an som long mi samfala samting long spesol drim. Long datfala taem, mi bin stap saet long Keba Riva long lan long Babilonia wetem olketa narafala pipol wea olketa blong Babilonia bin fosim olketa fo lusim lan blong olketa an kam stap long Babilonia.


“Olketa blong Elam i godaon finis tu long ples blong man dae. Olketa hu i dae long faet nao, grev blong olketa hemi stap raonem. Evriwan ya hu i save mekem pipol barava fraet tumas taem olketa laef yet, olketa nao i dae olsem wael dog nomoa, an leidaon long olketa grev ya. Olketa mas filsem olsem olketa hu i dae tu long faet.


Long mektuenti-foa de blong fas mans long datfala yia, mi stanap long saet long bikfala riva wea olketa kolem Taegris.


Spesol drim ya hemi mekem mi fraet fogud, an mi barava seksek fogud tu.


Long spesol drim ya, mi lukim dat win hemi blou kam long evri saet, an hemi mekem si fo kamap barava raf fogud.


Long mektri yia wea King Belsasa hemi rul, mi lukim narafala spesol drim.


An saet long riva ya tu, mi luk go nao mi lukim dat wanfala man sipsip wea hemi garem tufala longfala hon. Bat hon ya wea hemi kamap bihaen nao hemi longfala moa winim narawan.


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Long plande taem an long plande wei nao, God hemi toktok go long olketa olo blong yumi long bifoa. Hemi kolem olketa profet fo talemaot toktok blong hem.


Mi lukim moa olketa hos wetem olketa man wea olketa sidaon antap long olketa. Olketa man ya olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean, an kala blong olketa kaleko ya hemi red olsem faea, an blu olsem skae, an yalo olsem ston olketa kolem salfa. Hed blong olketa hos ya i olsem hed blong laeon, an faea an smok an salfa wea hemi laet, hemi kamaot long maos blong olketa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan