Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 8:17 - Pijin Bible

17 So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 8:17
27 Iomraidhean Croise  

Nao Ebram hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon, an God hemi tok olsem long hem,


Disfala laet wea hemi saen bikfala raonem hem hemi barava luknaes tumas olsem olketa kala blong renbo. Bikfala laet ya hemi saen long bikfala paoa blong Yawe. Taem mi lukim nomoa disfala samting, mi leidaon long daon nao wetem fes blong mi long graon, nao mi herem wanfala voes hemi tok kam long mi.


Yawe hemi tok olsem, “Man blong graon. Stanap. Mi wande tok wetem yu.”


Den man ya hemi tekem mi gotru long disfala geit long not saet, an mitufala go frant long Tambuhaos. Taem mi luk go, mi lukim dat Tambuhaos blong Yawe hemi fulap long saen long bikfala paoa blong Yawe. So, mi baodaon go-go fes blong mi hemi tasim go long graon.


“Man blong graon. Luk go long olketa maonten ya blong Israel, an talemaot disfala profesi blong mi agensim olketa.


Man ya hemi tok olsem long mi, “Daniel, God hemi lavem yu tumas. Yu stanap an lisin gudfala long toktok ya wea bae mi talem long yu. God hemi sendem mi kam fo lukim yu.” Taem hemi tok olsem, mi stanap nao bat mi seksek yet.


Man ya hemi stretem kam han blong hem an hemi tasim maos blong mi. Nao mi tok olsem long hem, “Bikman, spesol drim ya hemi mekem mi fo wik tumas, an hemi mekem mi barava filnogud tumas an strong blong mi hemi finis nao.


Nomata tufala king ya bae i sidaon fo kaikai long wanfala tebol nomoa, bat tingting blong tufala bae hemi nating gud nomoa fo tufala. Bae tufala gohed fo laea nomoa long tufala. An tufala bae i no save kasem wanem tufala laekem, bikos hemi no kasem yet taem wea God hemi makem.


Kolsap long en long datfala taem, king blong Ijip bae hemi go fo faet agensim king blong Siria. Bat king ya blong Siria bae hemi faet baek strongfala olsem wanfala saekloun. An bae hemi yusim olketa kaat fo faet, an olketa hos, an olketa sip fo faet. Bae hemi faet agensim plande kantri, an bae hemi tekova long olketa ples ya, olsem wata wea hemi flad bikfala an hemi kavaremap evri ples.


“Daniel, tingting blong yu mas stap strong long God go-go kasem en long laef blong yu. Long datfala taem nao bae yu dae, bat bae yu laefbaek moa fo tekem olketa gud samting blong yu long las de.”


Nao hemi tok olsem long mi, “Daniel, yu satem buk ya an putum wanfala mak long hem fo hemi staphaed go-go kasem las de ya. An long taem ya tu, bae plande pipol i gohed fo go olobaot fo trae an save long olketa samting wea hemi gohed fo kamap.”


So, King Nebukadnesa hemi baodaon long Daniel go-go fes blong hem hemi kasem graon, fo mekhae long hem, an hemi tokstrong long olketa man blong hem fo mekem sakrifaes go long Daniel, an fo givim olketa ofaring go long hem.


So, mi go long wanfala long olketa hu i stanap long ples ya, an mi askem hem fo talemaot mining blong olketa samting ya long mi. Hemi tok olsem long mi,


Mi bin traehad fo faendemaot mining blong spesol drim ya, bat seknomoa mi lukim dat wanfala samting wea hemi luk olsem wanfala man hemi stanap frant long mi.


An hemi tok olsem long mi, “Bae mi nao mi som yu olketa samting wea bae hemi kamap bikos God hemi kros. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hemi piksa long en blong olketa samting ya, olsem wea God bin makem finis.


Mi barava filnogud tumas an mi sik fo samfala de. Taem mi kamap gud moa, mi gobaek fo duim olketa waka wea king hemi siusim mi fo duim. Plande taem mi traehad fo savegud long mining blong spesol drim ya, bat mi nating save nomoa long hem.


Taem yu stat fo prea go long God, hemi herem yu finis. Hem nao mi kam fo talemaot ansa blong hem long yu, bikos hemi lavem yu tumas. Distaem yu lisin gudfala, taem mi talemaot mining blong spesol drim ya.


Bae disfala king hemi mekem wanfala strongfala agrimen wetem plande pipol fo wanfala seven yia. Long midol long datfala taem, bae hemi stopem olketa pipol fo no mekem sakrifaes, o givim ofaring go long God. Bae olketa putumap wanfala barava ravis samting antap long wanfala hae ples insaet long Tambuhaos blong God. An bae hemi stap long ples ya go-go hemi kasem en wea God hemi makem finis fo man hu hemi putumap disfala ravis samting ya.”


Yu mas raetemdaon bikos taem blong olketa samting ya fo hapen, hemi no kam yet. Bat no longtaem, evrisamting wea bae mi somaot long yu hemi mas hapen. Yu maet tingse wea olketa samting ya bae hemi slou fo hapen. Bat yu mas gohed fo weit nomoa bikos bae hemi mas hapen long raet taem blong hem.


Taem olketa luk go, olketa no lukim eniwan moa, bat Jisas nomoa olketa lukim.


Nao taem mi lukim nomoa, mi foldaon long frant long lek blong hem, an mi stap olsem wanfala man wea hemi dae finis. Bat hemi tasim mi wetem raet han blong hem an hemi tok olsem, “Yu no fraet. Mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaen evrisamting.


Mi Jon nao mi herem an lukim olketa samting ya. Nao taem mi herem an lukim nomoa olketa samting ya, mi nildaon fo wosipim enjel hu hemi som olketa samting ya long mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan