Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 7:28 - Pijin Bible

28 Hem nao en long stori abaotem disfala spesol drim. Spesol drim ya hemi mekem mi fraet an wari tumas, bat mi putum nomoa olketa samting ya insaet long tingting blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

28 Hem nao en long stori abaotem disfala spesol drim. Spesol drim ya hemi mekem mi fraet an wari tumas, bat mi putum nomoa olketa samting ya insaet long tingting blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 7:28
19 Iomraidhean Croise  

An hemi talemaot drim ya long dadi blong olketa tu, nao dadi blong olketa hemi tok olsem long hem, “?Watkaen drim nao ya? ?Yu tingse mi an mami blong yu an olketa brata blong yu, bae mifala kam an bendaon long yu? ?Watkaen wei ya?”


Nao olketa brata blong hem olketa gohed fo joles long hem, bat oltaem dadi blong olketa hemi gohed fo tingabaotem mining blong olketa samting ya.


Man ya hemi stretem kam han blong hem an hemi tasim maos blong mi. Nao mi tok olsem long hem, “Bikman, spesol drim ya hemi mekem mi fo wik tumas, an hemi mekem mi barava filnogud tumas an strong blong mi hemi finis nao.


Mi seleva nao mi stap long ples ya, an mi lukim spesol drim ya wea hemi mekem mi sapraes tumas. An samting ya hemi mekem mi wik fogud, an mi fraet fogud tu.


Nomata tufala king ya bae i sidaon fo kaikai long wanfala tebol nomoa, bat tingting blong tufala bae hemi nating gud nomoa fo tufala. Bae tufala gohed fo laea nomoa long tufala. An tufala bae i no save kasem wanem tufala laekem, bikos hemi no kasem yet taem wea God hemi makem.


“Daniel, tingting blong yu mas stap strong long God go-go kasem en long laef blong yu. Long datfala taem nao bae yu dae, bat bae yu laefbaek moa fo tekem olketa gud samting blong yu long las de.”


Hemi ansa olsem, “Daniel, yu no wari long olketa samting ya. Bikos olketa toktok ya mas staphaed go-go kasem las de.


Fo sevenfala yia nao bae hemi garem nomoa tingting blong olketa wael animol, tingting blong man bae hemi lus from hem.


Daniel, wea narafala nem blong hem nao Beltesasa, hemi fraet tumas fo talemaot mining blong samting ya. So king hemi tok olsem long hem, “Beltesasa, yu no fraet. Yu no letem drim ya, o mining blong hem hemi fraetem yu.” So Beltesasa hemi tok olsem, “King, hemi gud sapos drim ya an mining blong hem hemi kasem olketa enemi blong yu, bat i no yu.


Hemi barava fraet fogud, nao bodi blong hem hemi wik, an hemi barava seksek fogud.


Spesol drim ya hemi mekem mi fraet fogud, an mi barava seksek fogud tu.


Long mektri yia wea King Belsasa hemi rul, mi lukim narafala spesol drim.


So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”


An hemi tok olsem long mi, “Bae mi nao mi som yu olketa samting wea bae hemi kamap bikos God hemi kros. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hemi piksa long en blong olketa samting ya, olsem wea God bin makem finis.


Mi barava filnogud tumas an mi sik fo samfala de. Taem mi kamap gud moa, mi gobaek fo duim olketa waka wea king hemi siusim mi fo duim. Plande taem mi traehad fo savegud long mining blong spesol drim ya, bat mi nating save nomoa long hem.


Nao taem olketa pipol ya olketa lukim Jisas nomoa, olketa barava sek tumas long hem nao an olketa resis kam fo mitim hem.


Bat Meri hemi gohed fo kipim nomoa evrisamting ya long maen blong hem seleva, an hemi barava tingting had tu abaotem olketa samting ya.


So taem ya, Jisas hemi gobaek long Nasaret wetem tufala nao, an hemi gohed fo duim wanem tufala talem long hem. An mami blong hem hemi gohed fo kipim olketa samting ya long maen blong hem nomoa.


“Yufala lisin gudfala long wanem bae mi talem long yufala distaem. Mi San Blong Man, bae olketa givim mi go long han blong olketa pipol ya.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan