Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 6:23 - Pijin Bible

23 King hemi barava hapi tumas, an hemi tokstrong long olketa man fo pulumaot Daniel from hol ya. Taem olketa pulum hem aot, olketa lukim dat olketa laeon i nating duim nomoa eni nogud samting long hem, bikos hemi trastem God hu hemi wosipim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 King hemi barava hapi tumas, an hemi tokstrong long olketa man fo pulumaot Daniel from hol ya. Taem olketa pulum hem aot, olketa lukim dat olketa laeon i nating duim nomoa eni nogud samting long hem, bikos hemi trastem God hu hemi wosipim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 6:23
18 Iomraidhean Croise  

Taem King Haeram hemi herem toktok blong King Solomon, hemi barava hapi tumas. So hemi tok olsem, “Tude mi preisim Yawe. Hemi givim wanfala waes san long King Deved, mekem hem king ovarem nambawan kantri ya.”


Olketa soldia ya i trastem God, an olketa prea go long hem mekem hemi helpem olketa. So God hemi helpem olketa, an olketa winim laen blong Hagri wetem olketa fren blong olketa.


Long neks de, long eli moning, olketa soldia i redi fo go long drae eria kolsap long Tekoa. Nao King Jehosafat hemi tok long olketa olsem, “!Olketa man blong Jiuda an Jerusalem, yufala mas lisin! Yufala mas trastem Yawe hu hemi God blong yufala, an bae hemi strongim yufala. Yufala mas biliv long toktok blong olketa profet blong hem, an bae hem mekem yufala win.”


Hemi God blong mi an oltaem mi gohed fo obeim olketa lo blong hem, an mi nating gorong from hem.


Yawe, hemi helpem olketa stretfala pipol, an hemi sevem olketa. Ya, hemi sevem olketa from han blong olketa nogud pipol, bikos olketa trastem hem fo hemi gadem olketa. (Singsing blong Deved.)


Taem Jetro hemi herem wanem Yawe bin duim fo sevem olketa pipol blong Israel from olketa blong Ijip, hemi barava hapi tumas,


Nem blong Yawe hemi olsem wanfala sefples, olketa stretfala pipol save go haed long hem.


Yawe. Pipol hu i tinghevi long yu olowe, bae yu mekem olketa fo stap long barava piis bikos olketa gohed fo trastem yu.


Disfala God wea mitrifala wosipim, hemi stap. An hem nao hemi save sevem mitrifala from disfala bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet, an hem save sevem mitrifala tu from paoa blong yu.


Hemi tok olsem, “?Bat waswe nao mi lukim go fofala man i wakabaot nomoa insaet long faea? No eni rop hemi stap long olketa nao, an faea hemi nating bonem olketa nomoa. An datfala mekfoa man hemi luk olsem wanfala long olketa god blong yumi.”


King hemi sore tumas taem hemi herem nius ya, an hemi traehad fo ful de ya go-go kasem naet, fo faendem eni wei fo sevem Daniel.


King hemi gobaek long haos blong hem, an long naet ya hemi nating slip an hemi nating kaikai. An hemi nating laekem nomoa eniwan fo mekem hem hapi.


An Jisas hemi sei olsem, “Yu askem mi sapos mi save duim. Eniwan hu hemi biliv long God, hemi save duim evrisamting nomoa ya.”


Olketa biliv long God, an dastawe olketa duim enikaen bikfala samting. Olketa faetem olketa deferen kantri an olketa winim olketa. Olketa duim wanem hemi stret an olketa tekem olketa gudfala samting wea God hemi promis fo givim long olketa. Olketa satem maos blong olketa laeon,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan