Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 5:4 - Pijin Bible

4 Olketa gohed fo dring, an gohed fo preisim olketa kaving god blong olketa, wea olketa wakem long gol, an silva, an bras, an aean, an stik, an ston.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Olketa gohed fo dring, an gohed fo preisim olketa kaving god blong olketa, wea olketa wakem long gol, an silva, an bras, an aean, an stik, an ston.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 5:4
21 Iomraidhean Croise  

Den olketa hu i kaikai wetem Adonaeja i barava seksek tumas, an olketa goaot from datfala ples.


Bat olketa narafala pipol hu i trastem olketa kaving god, an talem dat hem nao god blong olketa, bae i luk krangge an barava sem fogud.”


“!Mi nao Yawe, an hem nao nem blong mi! An mi no save letem eni narafala god moa fo garem biknem olsem mi. Ya, bae mi nating letem olketa pipol fo preisim eni kaving god.


Bat Daniel hemi no laek fo kaikaim olketa kaikai an dringim waen ya long haos blong king, bikos hemi save dat bae olketa samting ya i save mekem hem no klin long ae blong God. So, hemi askem Aspenas fo helpem hem.


“An distaem, mi preisim God, hu hemi king long heven, an mi tinghae long hem. Evrisamting wea hemi duim, hemi gud an stret fogud. An hemi save mekem eniwan hu hemi praod fo kamdaon lou.”


An yu gohed nomoa fo agensim Masta long heven. Olketa kap wea olketa tekem kam from Tambuhaos blong hem, i tambu fo yusim olobaot. An yu tekem kam nomoa olketa tambu samting ya mekem yu wetem olketa bikman blong yu, an olketa waef blong yu wetem olketa namba tu waef blong yu, fo dring waen long hem, an yufala gohed fo preisim olketa kaving god wea yufala mekem nomoa long gol, an silva, an bras, an aean, an stik, an ston. Olketa god ya i nating save long enisamting, o lukim enisamting, o herem enisamting. Bat God ya hu hemi holem laef blong yu, an hemi gohed fo kontrolem laef blong yu, yu nating tinghae nomoa long hem.


So, olketa tekem kam olketa kap ya, an yusim nao fo dringim waen.


Seknomoa wanfala han blong man hemi kamaot nao, an hemi gohed fo raet nao long wol blong haos ya blong king, long ples wea laet hemi saen gudfala long hem. King hemi lukim han ya taem hemi gohed fo raet long wol.


So, yufala nao bae i faswan wea olketa enemi i fosim fo lusim lan blong yufala. An olketa fist blong yufala ya wea yufala gohed fo hapi long hem, bae hemi finis.


!Sore tumas long yufala! Yufala gohed fo kolaot olsem long wanfala hafstik nomoa, ?!Yu wekap!? O yufala gohed fo kolaot olsem long wanfala ston, ?!Yu stanap!? ?Waswe, kaving ya hemi save somaot enisamting long yufala? !Nomoa nao! Maet yufala kavarem long silva o long gol fo hemi lukflas, bat hemi nating garem eni laef.


An from yumi evriwan yumi olketa pikinini blong God, yumi mas no tingim dat God hemi olsem wanfala kaving long gol o long silva o long ston. Hemi no olsem samting wea han blong man an waes blong man i save mekem. Nomoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan