Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 4:27 - Pijin Bible

27 So King, plis yu falom toktok blong mi ya. Yu mas lusim olketa ravis wei blong yu, an yu mas sore long olketa wea yu bin daonem olketa, an yu mas duim nomoa wanem hemi stret. Sapos yu duim olsem, maet yu save gohed fo stap gudfala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

27 So King, plis yu falom toktok blong mi ya. Yu mas lusim olketa ravis wei blong yu, an yu mas sore long olketa wea yu bin daonem olketa, an yu mas duim nomoa wanem hemi stret. Sapos yu duim olsem, maet yu save gohed fo stap gudfala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 4:27
44 Iomraidhean Croise  

Nao olketa tok olsem, “Hemi gud fo yumi wakem wanfala taon blong yumi wea bae hemi garem wanfala haos long hem wea i barava hae tumas go-go hemi kasem long skae. From diswan bae yumi garem biknem, an bae yumi no stap seleva olobaot long evri ples long wol, bat bae yumi save stap tugeta nomoa.” So olketa gohed fo wakem taon wetem haos ya nao.


“?Waswe, yu lukim wei wea King Ehab hemi hambol distaem? Bikos hemi mekem hem seleva lou long ae blong mi, bae mi no mekem trabol fo kasem hem taem hemi laef yet. Bat bae mi mekem trabol fo kasem laen blong hem long taem wea pikinini blong hem hemi king.”


Bae mi save talemaot nomoa olketa tising blong yu long olketa king, an bae mi no save sem.


Man hemi praod, bae sem fogud, man hemi hambol, nao hemi waes.


Tinghevi long God, an falom hem olowe, an hem bae tekemaot sin blong yu. Tinghae long hem, an bae yu no save go kolsap long wei nogud.


Yu haedem sin blong yu, laef blong yu bae nogud. Bat yu talemaot sin blong yu an lusim hem, God bae kaen long yu.


Bikos king ya hemi gohed fo tok olsem, “Long paoa blong mi seleva nao mi mekem olketa samting ya. Long waes tingting blong mi seleva nao mi winim plande narafala kantri ya long faet. An mi tu mi tekemaot olketa spialaen blong olketa narafala kantri wea i kamap ples blong mi distaem. An distaem mi tekem finis evri gudfala samting blong olketa. Mi strong tumas olsem wanfala man buluka, an mi daonem olketa king blong olketa narafala kantri.


Oltaem yu tingse yu stap gudfala nomoa long olketa ravis wei blong yu, an yu tingse no eniwan hemi luksave long yu. Waes an save blong yu, hemi lidim yu fo go rong nao, dastawe nao yu tok krangge olsem, ‘!Mi nao olsem God, an no eni narawan moa hemi olsem mi!’


“!Lisin kam long disfala toktok, yu hu yu laekem tumas olketa samting wea yu hapi long hem! Oltaem, yu tingse bae yu stap gudfala nomoa. Yu talem olsem, ‘!Mi nao olsem God, an no eni narawan moa hemi olsem mi!’ Tingting blong yu hemi olsem woman wea hemi tingse bae hemi no save kamap wido, o hemi no save lusim eni pikinini.


Yufala mas wakahad fo helpem biktaon wea mi fosim yufala fo go stap long hem. An yufala mas prea long mi fo olketa pipol blong disfala biktaon, bikos sapos olketa stap gudfala an garem plande samting, bae yufala tu i stap gudfala an garem plande samting.


Jeremaea hemi tok olsem, “Bae olketa no putum yu go long han blong olketa. Mi talem stret long yu, sapos yu obeim toktok ya blong Yawe wea mi talem long yu, bae yu save stap laef.


Hemi no save mekem eniwan safa. Hemi no save holembaek enisamting wea man hemi putum wetem hem fo yusim fastaem wanfala samting blong hem. Taem disfala man hemi tekem kambaek wanem blong hem, hemi givim gobaek wanem man ya bin lusim wetem hem. Hemi no save stil. Hemi save givim kaikai long man wea hemi no garem kaikai, an save givim kaleko long man wea hemi no garem kaleko.


Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !King blong Ijip! Mi nao mi agensim yu. Yu olsem wanfala bikfala krokodael wea hemi gohed fo slip long botom blong Nael Riva. An yu gohed fo tok olsem, ‘!Riva ya hemi blong mi nao! !Mi nao mi mekem fo mi seleva!’


Ya, bae Ijip hemi kamap wanfala drae eria nomoa, wea no eniwan save stap moa long hem. From samting ya nao, bae olketa savegud dat mi nao Yawe. “Yu tok olsem, ‘!Riva ya hemi blong mi nao! !Mi nao mi mekem fo mi seleva!’


Maet Yawe God bae hemi save sore long yumi. Nao hemi save blesim yumi moa long plande kaikai long gaden, mekem yumi save ofarem moa kaikai an waen long hem insaet long Tambuhaos.


Oltaem yufala praod tumas an sei wea yufala winim finis taon long Lodeba long faet. An yufala gohed fo tok tokpraod olsem, ?Mifala i strong tumas, dastawe nao mifala winim taon long Kanaem long faet.?


Maet God bae hemi save sore long yumi an hemi lusim wei blong hem fo kros long yumi, an bae yumi no dae.”


Taem olketa go pas, olketa spoelem evrisamting olsem saekloun. Olketa pipol ya i nogud tumas, bikos olketa trastem nomoa paoa blong olketa seleva, olsem hem nao god blong olketa.?


Olketa samting ya nao bae kasem taon wea olketa pipol i praod tumas long paoa blong olketa seleva, an tingse olketa stap sef nomoa. Olketa pipol i tingse taon blong olketa hemi nambawan winim eni narafala taon long disfala wol. Bat wea, taon ya bae hemi bagarap finis, an bae hemi kamap ples fo olketa wael animol i slip long hem. Olketa pipol wea i go pas long taon ya, bae olketa sek fogud an toknogud long hem.?


Yufala ya, yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala tu ya, mekem yufala garem olketa gudfala frut nao long laef blong yufala.


Bat yufala ya, yufala mas givim kaikai wea hemi stap long olketa plet blong yufala fo go long olketa pua pipol. Sapos yufala duim olsem, bae evrisamting ya hemi save klin tu ya.


Bat taem Pol hemi gohed fo tokabaotem stretfala laef an hao man hemi save bosim hem seleva an hao God bae hemi jajem evriwan, Filiks ya hemi fraet nao, so hemi sei, “Ating hemi naf nao. Sapos mi garem taem moa bihaen, bae mi kolem yu kam.”


Mi go-gohed fo talemaot dat olketa pipol i mas lusim olketa ravis wei an tane go long God, an olketa mas gohed falom kaen wei wea hemi somaot dat olketa barava sensim tingting finis. Fastaem, mi go long olketa pipol blong Jiu hu olketa stap long Damaskas an long Jerusalem an long evri ples long Israel, an bihaen, mi go long olketa hu i no Jiu tu.


So yu mas sensim tingting an lusim disfala ravis wei blong yu ya, an yu mas prea long Masta, mekem hemi save fogivim disfala nogud tingting blong yu.


From diswan nao, mifala save hao fo tinghae long Masta, an dastawe nao mifala trae mekem olketa pipol biliv long toktok blong mifala. God hemi savegud long mifala finis, an mi tingse yufala tu i barava save finis long mifala.


Olketa Kristin fren, hemi tru wea God hemi kolem yufala fo stap fri. Bat nogud yufala tingse yufala fri fo falom wei blong sin nao. Nomoa. Yufala mas helpem evriwan gudfala bikos yufala save lavem yufala evriwan ya.


Bat olketa gudfala wei blong Holi Spirit nao hemi mekem man fo lavem evriwan, an fo barava hapi, an fo garem piis, an fo stap wiling fo weit nomoa, an fo kaen long pipol, an fo somaot gudfala wei, an fo kipim promis olowe,


Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav.


Man hu i save stil olowe, hemi mas finis from diskaen wei an stat fo waka gudfala. Hemi mas duim olketa gudfala samting long han blong hem, mekem hemi save helpem olketa hu i pua.


Evri de, yufala mas tekem kaleko ya gobaek long hem long ivining, mekem hem yusim taem hemi slip. Sapos yu duim olsem, hem bae hemi hapi long yu, an Yawe bae hemi lukim dat wei blong yufala hemi barava stret.


Bat mi save sapos mi duim olsem, olketa enemi blong yufala bae i tokspoelem mi olsem, “Mifala seleva winim pipol blong Israel, Yawe hemi no mekem mifala winim olketa.”


“So yufala mas lukaot, nogud yufala tingse strong blong yufala nomoa hemi mekem yufala kamap olsem risman.


Wanfala samting yufala mas duim wea hemi impoten winim evri narasamting, hemi fo lavem yufala evriwan long gudfala wei. Bikos disfala wei fo lavem evriwan, hemi save mekem yufala fo fogivim yufala evriwan tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan