Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 4:19 - Pijin Bible

19 Daniel, wea narafala nem blong hem nao Beltesasa, hemi fraet tumas fo talemaot mining blong samting ya. So king hemi tok olsem long hem, “Beltesasa, yu no fraet. Yu no letem drim ya, o mining blong hem hemi fraetem yu.” So Beltesasa hemi tok olsem, “King, hemi gud sapos drim ya an mining blong hem hemi kasem olketa enemi blong yu, bat i no yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 Daniel, wea narafala nem blong hem nao Beltesasa, hemi fraet tumas fo talemaot mining blong samting ya. So king hemi tok olsem long hem, “Beltesasa, yu no fraet. Yu no letem drim ya, o mining blong hem hemi fraetem yu.” So Beltesasa hemi tok olsem, “King, hemi gud sapos drim ya an mining blong hem hemi kasem olketa enemi blong yu, bat i no yu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 4:19
27 Iomraidhean Croise  

Resel ya hemi tok olsem long dadi blong hem, “Sore tumas dadi, mi sik ya an mi no fitim fo stanap long ae blong yu. Plis yu no kros long mi.” So Laban hemi gohed fo lukaot long evri ples fo olketa kaving ya bat hemi no faendem nao.


bae yu mas talem long hem olsem, ‘Masta, olketa nanigot ya, hemi blong wakaman blong yu, Jekob. Yu nao masta blong hem, an hem nao wanfala presen wea hemi sendem kam fo yu. Hemi gohed fo ka-kam bihaen long mifala.’”


Nao Josef hemi tok olsem, “Mining blong drim ya hemi olsem. Trifala brans blong grep tri ya, hem nao trifala de ya.


Taem Obadaea hemi gohed fo wakabaot go, hemi lukim Profet Elaeja. Hemi luksave long hem, an hemi baodaon wea fes blong hem hemi kasem graon, an hemi askem hem olsem, “?Masta Elaeja, yu nao ya?”


Nomata olsem, plis yu fogivim sin blong olketa. Bat sapos nomoa, oraet, mi askem yu fo tekemaot nem blong mi from disfala buk wea yu bin raetem olketa nem blong olketa pipol blong yu insaet long hem.”


Yufala mas wakahad fo helpem biktaon wea mi fosim yufala fo go stap long hem. An yufala mas prea long mi fo olketa pipol blong disfala biktaon, bikos sapos olketa stap gudfala an garem plande samting, bae yufala tu i stap gudfala an garem plande samting.


(Profet) !Ei! !Mi barava sore tumas! Haat blong mi hemi pampam fogud an bele blong mi hemi filnogud tumas. Mi kanduit stap kuaet nao, bikos mi herem bikfala noes blong olketa trampet, an mi herem olketa enemi singaot taem olketa kam fo mekem faet.


Disfala wakaman ya hemi givim niufala nem long Daniel olsem Beltesasa, an Hananaea nao Sadrak, an Misael nao Mesak, an Asaraea nao Abednego.


King hemi tok olsem long Daniel, wea narafala nem blong hem nao Beltesasa, “Beltesasa. ?Waswe, yu save talemaot kam drim blong mi ya, wetem mining blong hem tu?”


King, wea yu hae winim evri narafala king. God long heven hemi mekem yu fo kamap king, an hemi givim paoa long yu, an hemi mekem yu fo garem hae nem, an hemi mekem yu barava strong


“King, hem nao mining blong drim ya. An hem nao wanem God hu hemi barava hae tumas hemi talem dat bae hemi hapen long yu.


Man ya hemi barava save tumas winim evri narafala man, an hemi garem save fo talemaot mining blong drim. Hemi save tu hao fo faendemaot mining blong olketa had kuestin. Man ya, nem blong hem nao Daniel, an King Nebukadnesa hemi kolem hem Beltesasa. Yu sendem samfala man fo go distaem an tekem hem kam, an bae hemi talemaot nomoa mining blong raeting ya.”


“God hu hemi hae tumas, hemi mekem grani blong yu King Nebukadnesa fo kamap wanfala king, hu hemi garem hae nem, an evri pipol i tinghae long hem.


Hemi kamap hae tumas wea evri pipol long evri kantri, an evri kala, an evri langguis i fraetem hem an seksek fogud. Sapos hemi laek fo kilim dae eniwan, hemi save kilim dae nomoa. Sapos hemi laek fo letem eniwan fo laef, hemi save laef nomoa. An hemi save haemapem nomoa eniwan, o daonem eniwan sapos hemi laekem.


Spesol drim ya hemi mekem mi fraet fogud, an mi barava seksek fogud tu.


Hem nao en long stori abaotem disfala spesol drim. Spesol drim ya hemi mekem mi fraet an wari tumas, bat mi putum nomoa olketa samting ya insaet long tingting blong mi.


Mi barava filnogud tumas an mi sik fo samfala de. Taem mi kamap gud moa, mi gobaek fo duim olketa waka wea king hemi siusim mi fo duim. Plande taem mi traehad fo savegud long mining blong spesol drim ya, bat mi nating save nomoa long hem.


Taem olketa maonten bin lukim yu, olketa seksek fogud. Long datfala taem, bikfala ren bin kamdaon, an dipsi bin meknoes tumas, an bikfala wev bin kamap hae.


Bat hemi tok olsem, “Masta, mi no drang ya. Mi no dringim waen o bia. Mi filnogud ya, so mi prea long Yawe. Mi gohed fo talemaot evrisamting wea i gohed fo mekem mi trabol tumas.


Den Deved hemi kamaot bihaen long hem, an singaot go olsem, “!Ei King, masta blong mi!” Taem Sol hemi lukbaek, Deved hemi nildaon an hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon fo mekhae long hem.


Deved hemi singaot moa olsem, “!Abna! !Yu nambawan bikman blong Israel! ?Waswe nao yu no gadem gud masta blong yu? Wanfala man hemi jes go insaet long ples blong yufala nomoa fo kilim hem dae.


Ilae hemi askem hem olsem, “?Yawe hemi talem wanem long yu? Yu no haedem enisamting long mi. Letem Yawe hemi panisim yu nogud, sapos yu no talemaot evrisamting ya long mi.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan