Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 3:26 - Pijin Bible

26 King Nebukadnesa hemi go kolsap long bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet an hemi kolaot go olsem long trifala, “!Sadrak! !Mesak! !Abednego! !Yutrifala wakaman blong God hu hemi hae tumas! !Yutrifala kamaot!” An trifala kamaot nao from faea ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 King Nebukadnesa hemi go kolsap long bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet an hemi kolaot go olsem long trifala, “!Sadrak! !Mesak! !Abednego! !Yutrifala wakaman blong God hu hemi hae tumas! !Yutrifala kamaot!” An trifala kamaot nao from faea ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 3:26
22 Iomraidhean Croise  

Nao King Melkisedek, hu hemi king blong taon ya olketa kolem Salem an hemi prist blong God ya hu hemi Antap Tumas, hemi kam long ples ya, an hemi givim bred an waen long Ebram.


Yu save duim olsem bikos olketa ya i pipol blong yu. Bifoa, olketa grani blong mifala i stap long Ijip, an olketa gohed fo safa tumas olsem olketa stap insaet long bikfala faea nomoa, bat yu bin tekem olketa kamaot, so olketa kamap spesol pipol blong yu.


“Hem ya nao ansa blong olketa. Olketa tok olsem, ‘God blong mifala nao, hemi God blong heven an disfala wol, an mifala i wakaman blong hem. Mifala gohed fo wakembaek moa disfala Tambuhaos wea wanfala strongfala king blong Israel nao hemi bin wakem longtaem bifoa.


Yu letem nomoa olketa enemi blong mifala fo step long mifala, an mifala bin gotru long bikfala hadtaem an trabol, wea hemi olsem bikfala faea, an hemi olsem wata wea hemi ran. Bat distaem, yu tekem mifala kambaek nao long sefples.


Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Distaem mi putum wanfala strongfala faondesin long Saeon wea hemi nating save muv. Taem mi mekem haos ya, mi putum wanfala spesol ston long kona long faondesin blong hem wea hemi nambawan ston fo sapotem haos ya. Man hu hemi trastem disfala spesol ston, bae hemi no save seksek.


Bat bae yufala no nid fo goaot kuiktaem, olsem wea yufala mas ranawe. Bikos Yawe hu hemi God blong yufala long Israel nao bae hemi lidim yufala, an bae hemi gadem yufala long evri saet.


wea mi bin mekem wetem olketa grani blong yufala taem mi tekem olketa kamaot from Ijip, datfala ples wea olketa bin safa tumas long hem.’ Taem mi tekem olketa aot, mi tok olsem long olketa, ‘!Lisin kam long olketa toktok blong mi, an obeim evrisamting wea mi talem yufala fo duim! Sapos yufala obeim mi olsem, bae yufala i spesol pipol blong mi an bae mi God blong yufala.


King ya hemi tok olsem long Daniel, “Hemi tru tumas, God blong yu nao hemi hae moa winim evri narafala god, an hemi Masta long evri king. Hem nao hemi God hu hemi save somaot evrisamting wea hemi staphaed. Dastawe nao yu save talemaot mining blong samting ya wea hemi staphaed from mi.”


Disfala God wea mitrifala wosipim, hemi stap. An hem nao hemi save sevem mitrifala from disfala bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet, an hem save sevem mitrifala tu from paoa blong yu.


Mi laek fo talem yufala abaotem olketa saen an olketa mirakol wea God hu hemi hae tumas hemi somaot long mi.


Hemi wari tumas long Daniel, an taem hemi kam kolsap long hol ya hemi singaot go long hem olsem, “!Daniel! Yu wakaman blong God hu hemi laef olowe. ?Waswe, God blong yu hemi sevem yu nomoa from olketa laeon ya?”


Daniel hemi ansa kam olsem, “!King, wea yu hae tumas!


God hemi barava hae tumas, bat king ya bae hemi tok agensim hem nomoa. An bae hemi mekem olketa pipol blong God fo safa tumas. Bae hemi trae fo sensim olketa spesol taem an olketa lo blong olketa. An olketa pipol blong God bae i stap andanit long paoa blong hem fo tri an haf yia.


Nao gele ya hemi go bihaen long mifala Pol, an hemi gohed fo singaot olsem, “Olketa man ya, olketa nao wakaman blong God Antap. An olketa save talem yufala abaotem disfala wei blong God fo sevem yufala.”


Bat Pol hemi tok olsem long olketa pulis ya, “Mitufala i man blong Rom ya, bat olketa nating jajem kes blong mitufala long kot. Nomoa nao. Olketa bin wipim mitufala nating long ae blong olketa pipol, an olketa bin putum mitufala insaet long prisin nomoa. ?An waswe, distaem olketa wande fo raosim mitufala goaot haed nomoa ya? !Nating nao ya! Olketa seleva nao i mas kam an lidim mitufala goaot from prisin.”


Mi man blong God an mi save prea go long hem. An lasnaet, wanfala enjel blong God hemi kam long mi,


?Waswe, mi trae fo mekem olketa pipol tokhapi long mi? !Nomoa! !Mi trae fo mekem God hemi tokhapi long mi! ?Yufala tingse mi trae fo suitim olketa pipol nomoa ya? Bat sapos hemi tru wea mi trae fo suitim olketa pipol nomoa, hemi had tumas fo mi stap wakaman blong Kraes nao ya.


Bat hemi sevem yufala finis from trabol long Ijip wea i olsem wanfala bikfala faea wea hemi barava hot fogud, bikos hemi laekem yufala fo kamap pipol blong hem, an yumi stap olsem distaem.


An taem olketa go akros, olketa prist i gohed fo stanap long midol long riva wea hemi drae finis, go-go kasem taem wea evriwan i go akros finis long narasaet.


Olketa prist ya i gohed fo stanap long midol long riva ya, go-go kasem taem wea olketa man ya i finisim evrisamting wea Yawe hemi talem long Josua fo talem long olketa fo duim. Hem nao olketa samting wea Mosis bin talem long Josua. Olketa pipol i hariap fo go akros long riva,


An mi herem wanfala voes from tron wea hemi tok olsem, “Yufala evri wakaman blong God wea yufala tinghae long hem, nomata yufala bikman o man nating, yufala evriwan mas preisim hem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan