Daniel 3:23 - Pijin Bible23 Trifala ya Sadrak, an Mesak, an Abednego i foldaon go nao insaet long faea wetem olketa rop wea i stap yet raonem trifala. Faic an caibideilPijin Deuterocanon23 Trifala ya Sadrak, an Mesak, an Abednego i foldaon go nao insaet long faea wetem olketa rop wea i stap yet raonem trifala. Faic an caibideil |
Taem trabol hemi kasem yufala olsem wea yufala gotru long dipsi, bae mi stap wetem yufala. An taem yufala garem hadtaem olsem wea yufala gotru long riva wea hemi ran bikfala, bae hemi no save draonem yufala. Ya, taem trabol hemi kasem yufala olsem wea yufala gotru long faea, bae hemi no save bonem yufala.
So olketa tekem profet ya, an taengem hem long rop, an olketa putum hemi godaon insaet long bikfala ren tangk wea hemi stap insaet long graon. Disfala ren tangk hemi blong Malkaeja, san blong king, an hemi stap long ples ya long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem. Ren tangk ya hemi no garem wata long hem, bat dip mad nomoa. An profet ya hemi barava singdaon insaet long mad ya nao.
Nao King Nebukadnesa hemi barava sapraes fogud an hemi stanap kuiktaem. Hemi kolem kam olketa advaesa blong hem, an hemi tok olsem long olketa, “!Ei olketa! ?Waswe, yumi bin taemapem trifala man ya taem yumi torowem trifala go insaet long bikfala faea, o nomoa?” Olketa tok olsem, “Ya king. Yumi bin taemapem trifala.”