Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 10:19 - Pijin Bible

19 An hemi tok olsem long mi, “Yu no wari o fraet, bikos God hemi lavem yu tumas. Yu mas barava stanap strong.” Taem hemi tok olsem, mi filim wea mi kamap strong moa, an mi tok olsem, “Bikman, yu talem kam wanem yu laek fo talem long mi, bikos distaem mi kamap strong moa nao.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

19 An hemi tok olsem long mi, “Yu no wari o fraet, bikos God hemi lavem yu tumas. Yu mas barava stanap strong.” Taem hemi tok olsem, mi filim wea mi kamap strong moa, an mi tok olsem, “Bikman, yu talem kam wanem yu laek fo talem long mi, bikos distaem mi kamap strong moa nao.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 10:19
29 Iomraidhean Croise  

Taem mi kol kam long yu, yu herem mi, an yu mekem mi strong moa long paoa blong yu.


Yufala mas strongim tingting blong olketa hu i fraet an wari fogud. Yufala tok olsem, “Yufala mas no fraet an wikdaon, bikos Yawe bae hemi sevem yumi, an bae hemi panisim olketa enemi blong yumi. Bae hemi sensimbaek olketa ravis samting wea olketa bin duim long yumi.”


So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei.


Nomata yufala blong Israel i wik tumas, yufala mas no fraet, bikos bae mi helpem yufala.” Hem nao mesij blong Yawe, hu hemi Holi God blong Israel an hu hemi mekem yufala fri.


So, man ya hemi holem mi, an hemi mekem mi fo fil strong moa.


Taem yu stat fo prea go long God, hemi herem yu finis. Hem nao mi kam fo talemaot ansa blong hem long yu, bikos hemi lavem yu tumas. Distaem yu lisin gudfala, taem mi talemaot mining blong spesol drim ya.


Bat yu Serababel, yu mas strongim tingting blong yu seleva. An yu Josua, yu mas strongim tingting blong yu seleva. Yufala evriwan long disfala ples, yufala mas strongim tingting blong yufala seleva. Mi Yawe hu mi garem evri paoa, mi talem stret long yufala nao: Mi laekem yufala evriwan fo waka, bikos mi stap wetem yufala.


Olketa pipol blong Jiuda an Israel. Kam kasem tude, olketa pipol blong olketa narafala kantri i gohed fo yusim nem blong yufala fo mekem trabol hemi kam long man. Bat bae mi sevem yufala, an bae yufala kamap olsem wanfala gudfala blesing long evri narafala pipol. So yufala no fraet, an yufala mas strongim tingting blong yufala.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Olketa blong Israel. Yufala hu i herem moa toktok ya wea olketa profet bin talemaot long taem wea olketa pipol bin mekem faondesin blong Tambuhaos blong mi Yawe hu mi garem evri paoa, yufala mas strongim tingting blong yufala, mekem yufala save finisim waka long haos ya.


Tufala sista ya i sendem nius go long Jisas, an tufala tok olsem, “!Masta, gudfala fren blong yu, Lasaros, hemi sik ya!”


So olketa Jiu i tok olsem, “Oo, yufala lukim, Jisas hemi lavem man ya tumas ya.”


Jisas hemi lavem tumas Mata wetem sista blong hem an brata blong hem Lasaros.


“Piis bae hemi stap wetem yufala, piis blong mi nao mi givim long yufala. Mi no givim piis long wei wea olketa pipol long disfala wol ya olketa save givim. So yufala no letem tingting blong yufala fo wari, an yufala no fraet.


Mi talem olketa samting ya long yufala nao, mekem yufala garem piis taem yufala stap tugeta wetem mi. Taem yufala stap long disfala wol, olketa pipol bae i meksave tumas long yufala. Bat yufala mas no fraet, bikos mi winim disfala wol finis nao.”


Jisas hemi lukim dat mami blong hem an disfala disaepol blong hem wea hemi lavem hem tumas ya, tufala stanap long ples, so hemi sei long mami blong hem nao, “Woman, disfala man ya hemi san blong yu.”


Pita hemi taneraon an hemi lukim disfala disaepol wea Jisas hemi lavem hem tumas ya wea hemi falom tufala tu. Disfala disaepol ya nao hemi bin tane go long Jisas taem olketa kaikai tugeta bifoa ya, an hemi bin askem hem abaotem hu nao bae givim hem go long han blong olketa enemi.


Yufala mas lukaot gudfala, an yufala mas strong long biliv blong yufala. Yufala mas no fraet, an yufala mas stap strong.


Bat Masta hemi sei, “Kaenfala lav blong mi nomoa, hem nao samting yu mas garem. Bikos paoa blong mi hemi save soaot strong taem yu stap wik nomoa.” So mi hapi tumas fo tokpraod long olketa samting wea hemi somaot dat mi wikfala man, mekem paoa blong Kraes hemi stap wetem mi.


Nao mi laek fo talem wanfala samting moa. Yufala mas kamap strong moa long strongfala paoa blong Masta blong yumi Jisas Kraes wea yufala stap joen wetem hem.


San blong mi, yu mas gohed strong long kaenfala lav blong God, wea hemi givim kam long yumi from yumi stap joen wetem Jisas Kraes.


Mi talem finis long yu. Yu mas stanap strong olowe an yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon, bikos eniples wea yu go long hem, mi Yawe, God blong yu bae mi stap wetem yu.”


Nao taem mi lukim nomoa, mi foldaon long frant long lek blong hem, an mi stap olsem wanfala man wea hemi dae finis. Bat hemi tasim mi wetem raet han blong hem an hemi tok olsem, “Yu no fraet. Mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaen evrisamting.


Bat Yawe hemi tok olsem long hem, “Hemi oraet. Yu no fraet. Yu no save dae.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan