Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Daniel 1:7 - Pijin Bible

7 Disfala wakaman ya hemi givim niufala nem long Daniel olsem Beltesasa, an Hananaea nao Sadrak, an Misael nao Mesak, an Asaraea nao Abednego.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Disfala wakaman ya hemi givim niufala nem long Daniel olsem Beltesasa, an Hananaea nao Sadrak, an Misael nao Mesak, an Asaraea nao Abednego.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Daniel 1:7
13 Iomraidhean Croise  

Nao king hemi givim narafala nem long Josef. An nem ya nao Safenat Panea, wea hemi niu nem blong hem, an hemi tekem wanfala gele blong ples ya, an hemi givim long hem fo hemi maritim. Gele ya, nem blong hem nao Asenat. Hemi blong Heliopolis taon, an dadi blong hem Potifera hu hemi wanfala kastom prist long wanfala tambuples olketa kolem On. Nao long taem ya wea Josef hemi stat waka fo king blong Ijip, hemi kasem teti yia blong hem. Hemi goaot long ples ya wea king hemi stap long hem, an oltaem nomoa long seven yia ya, hemi gohed fo go olobaot long evri ples long kantri ya. An long olketa sevenfala yia ya, hemi garem nambawan taem fo olketa gaden wit i gohed fo garem staka kaikai.


Den hemi tekem Eliakim, wanfala narafala san blong King Josaea, an hemi mekem fo sensim dadi blong hem fo kamap king long Jiuda. An hemi sensim nem blong Eliakim, hemi mekem olketa kolem hem Jehoeakim. Hemi tekem Jehoahas go long Ijip, an Jehoahas hemi dae long dea.


An Nebukadnesa hemi mekem Matanaea, wanfala angkol blong King Jehoeakin, fo kamap king long Jiuda. Den hemi sensim nem blong hem, nao hemi kolem hem King Sedekaea.


King hemi tok wetem olketa evriwan, bat no eniwan long olketa narafala yang man i semsem olsem Daniel, an Hananaea, an Misael, an Asaraea. Evri kuestin wea king hemi askem long fofala yang man ya, o watkaen samting hemi laek fo faendemaot, olketa barava save gud winim evri waes man an majik man blong king. So, fofala ya i kamap wakaman blong king nao.


King Nebukadnesa hemi tokstrong long Aspenas hu hemi hed blong olketa wakaman blong hem, fo luk long olketa pipol blong Israel hu i waka olsem slev long ples ya, an fo siusim samfala yang man from famili blong king, an samfala moa from olketa famili blong olketa bikman.


Long mektri yia wea king Saeras hemi rul long Pesia, God hemi givim wanfala mesij long mi. Disfala mesij ya hemi barava tru, bat hemi barava had tumas fo save long hem. Mining blong mesij ya hemi kam long mi insaet long wanfala spesol drim.


King hemi tok olsem long Daniel, wea narafala nem blong hem nao Beltesasa, “Beltesasa. ?Waswe, yu save talemaot kam drim blong mi ya, wetem mining blong hem tu?”


Daniel hemi askem king fo olketa fren blong hem, an king hemi siusim Sadrak, an Mesak, an Abednego fo trifala lukaftarem olketa spesol bisnis blong provins ya. An Daniel hemi waka nao insaet long haos blong king.


Bat wanfala taem, taem mi slip, mi lukim wanfala drim wea hemi mekem mi barava fraet fogud, an mi wari fogud tu.


Bihaen, Daniel, wea narafala nem blong hem Beltesasa falom nem blong god blong mi, hemi kam fo lukim mi. Disfala man ya, spirit blong olketa tambu god hemi stap long hem. Nao mi talem hem olketa samting wea mi tingse mi lukim long disfala drim. Mi tok olsem long hem:


Man ya hemi barava save tumas winim evri narafala man, an hemi garem save fo talemaot mining blong drim. Hemi save tu hao fo faendemaot mining blong olketa had kuestin. Man ya, nem blong hem nao Daniel, an King Nebukadnesa hemi kolem hem Beltesasa. Yu sendem samfala man fo go distaem an tekem hem kam, an bae hemi talemaot nomoa mining blong raeting ya.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan