Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 8:26 - Pijin Bible

26 Wanfala taem, wanfala enjel blong Masta hemi talem Filip olsem, “Yu mas go long saot long disfala rod wea hemi stat kam long Jerusalem an godaon fo Gesa.” Disfala rod mifala no save yusim distaem ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

26 Wanfala taem, wanfala enjel blong Masta hemi talem Filip olsem, “Yu mas go long saot long disfala rod wea hemi stat kam long Jerusalem an godaon fo Gesa.” Disfala rod mifala no save yusim distaem ya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 8:26
18 Iomraidhean Croise  

An graon blong olketa ya hemi gohed fo kamap bikfala tumas, an hemi go kasem taon ya wea olketa kolem Saedon long not, an hemi go kasem taon ya wea olketa kolem Gerara, kolsap long taon ya wea olketa kolem Gesa long saot, an hemi go kasem olketa taon ya wea olketa kolem Sodom, an Gomora, an Adma, an Seboeim, kolsap long Lasa, wea olketa stap long saet long ist.


Bat Enjel blong Yawe hemi talem Profet Elaeja, man blong Tisbe, fo go mitim olketa man blong king long rod. An hemi talem Elaeja fo tok long olketa olsem, “!Baal-Sebub hemi god blong pipol blong Ekron! ?Waswe nao yufala go fo faendemaot samfala samting long hem? ?Yufala tingse no eni God long Israel?


long gol an silva, an long bras an aean. So yu mas statem waka ya distaem. Letem Yawe hemi stap wetem yu.”


Taem olketa blong Askelon i lukim olketa samting ya, olketa fraet fogud. An olketa blong Gasa i filnogud tumas long hem. Olketa blong Ekron tu i filnogud, an tingting blong olketa wikdaon fogud. Bae Gasa hemi lusim sif blong hem, an Askelon hemi kamap emti wea no eniwan hemi stap long hem.


Nao trifala man ya olketa tok olsem, “Yu save, Konilias, disfala bikman blong ami nao hemi sendem mifala kam ya. Hemi wanfala stretfala man wea hemi save wosipim God, an olketa pipol blong Jiu olketa barava tinghae tumas long hem. An wanfala enjel blong God nao, hemi talem hem fo askem yu kam long haos blong hem, mekem hemi save herem wanem bae yu talem.”


Taem disfala enjel ya hemi go finis nomoa, Konilias hemi kolem kam tufala wakaman blong hem wetem wanfala soldia. Disfala soldia ya, Konilias hemi save trastem hem tumas, an man ya hemi save tinghae long God tu.


An Herod hemi nating talem olketa fo preisim God, so semtaem nomoa wanfala enjel blong Masta hemi mekem hem fo sik nao. An olketa smolfala wom olketa kaikaim hem, go-go hemi dae nao.


Mi man blong God an mi save prea go long hem. An lasnaet, wanfala enjel blong God hemi kam long mi,


Bat long naet, wanfala enjel blong Masta hemi openem doa blong prisin ya an hemi lidim olketa aposol fo goaot, an hemi sei,


Nao Holi Spirit hemi talem Filip olsem, “Yu go kasem kaat ya, an yu gohed wakabaot kolsap long hem.”


An Filip hemi godaon long biktaon long Samaria, an hemi gohed tu fo talem olketa pipol abaotem disfala Mesaea.


Bat olketa enjel ya, olketa i gudfala spirit hu i duim waka blong God. An God hemi sendem olketa kam fo helpem olketa pipol hu bae hemi sevem olketa.


An samfala taon moa hemi Asdod wetem evri taon an evri vilij raon long hem, an taon long Gasa wetem evri taon an evri vilij raon long hem, go-go kasem smolfala wata wea hemi makem spialaen long lan blong olketa pipol long Ijip long saot, an hemi go-go kasem Mediterenian Si long west.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan