Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 8:1 - Pijin Bible

1 An Sol hemi tingse hemi gud nomoa wea olketa kilim dae Stivin. Stat long sem de wea Stivin hemi dae, olketa bikman i stat fo meksave tumas long olketa long sios long Jerusalem. An evriwan olketa ranawe go long olketa ples long Jiudia an Samaria. Olketa aposol nomoa olketa stapbaek long Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 An Sol hemi tingse hemi gud nomoa wea olketa kilim dae Stivin. Stat long sem de wea Stivin hemi dae, olketa bikman i stat fo meksave tumas long olketa long sios long Jerusalem. An evriwan olketa ranawe go long olketa ples long Jiudia an Samaria. Olketa aposol nomoa olketa stapbaek long Jerusalem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 8:1
35 Iomraidhean Croise  

So mi sendem samfala mesenja go fo tok olsem long tufala, “Mi gohed fo duim disfala impoten waka, an mi no save kamdaon. ?Waswe nao mi laekem fo lusim waka ya fo kam tok wetem yutufala?”


Taem Daniel hemi save dat king hemi saenem finis disfala lo, hemi go long hom nao. (Long haos blong hem wanfala rum hemi stap antap wea hemi garem wanfala windo wea hemi fesim go Jerusalem. Trifala taem long evri de nao, Daniel save nildaon frant long windo ya fo prea an tengkiu long God.) Long disfala taem tu, hemi nildaon fo prea olsem wea hemi save duim olowe.


King hemi barava hapi tumas, an hemi tokstrong long olketa man fo pulumaot Daniel from hol ya. Taem olketa pulum hem aot, olketa lukim dat olketa laeon i nating duim nomoa eni nogud samting long hem, bikos hemi trastem God hu hemi wosipim.


an samfala moa olketa kam an kasholem olketa wakaman blong king ya an olketa spoelem olketa an kilim olketa dae nao.


Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala.


“Yufala nao, yufala olsem solt fo olketa pipol long disfala wol. Bat yufala save, sapos solt hemi lusim strong blong hem, bae yu no save mekem hem fo gudbaek moa. An sapos hemi olsem, bae hemi no fit fo yusim fo enisamting nao ya. So bae olketa torowem nomoa long rod, an bae olketa pipol i step antap long hem.


Yufala mas tingim wanem mi talem long yufala finis, ‘Wakaman hemi no hae winim bos blong hem ya.’ Sapos olketa pipol meksave long mi, bae olketa meksave long yufala tu ya, an sapos olketa obeim toktok blong mi, bae olketa obeim toktok blong yufala tu ya.


Bae olketa finisim yufala from olketa preahaos. An bae hemi kasem taem wea evriwan hu i kilim yufala dae, bae olketa tingse olketa duim wanem God hemi laekem ya.


Bat taem Holi Spirit hemi kamdaon fo stap wetem yufala, bae yufala garem paoa fo talemaot olketa samting abaotem mi long Jerusalem an long olketa nara ples long Jiudia an long provins long Samaria an go-go kasem evri ples long disfala wol.”


Nao long sios long Antiok, samfala profet an tisa nao olketa stap. An olketa ya nao, Banabas, an Simion wea nara nem blong hem Blakfala, an Manaen hu hemi grouap kam wetem Herod Antipas, an Lusias blong Saerin, an Sol.


Yumi save, taem Deved hemi laef yet, hemi duim wanem God hemi laekem hem fo duim. Bat taem hemi dae, olketa berem hem wetem olketa olo blong hem, an bodi blong hem hemi go roten.


An oltaem olketa gohed fo preisim God, an olketa pipol olketa gohed moa fo tinghae long olketa. An long evri de nomoa, Masta hemi sevem samfala pipol moa wea hemi joenem olketa kam long seksin blong olketa.


An taem olketa kilim dae disfala man Stivin wea hemi talemaot toktok blong yu, mi tu mi stanap wetem olketa an mi lukaftarem olketa kaleko blong olketa hu i kilim hem dae, bikos mi tu mi laekem wanem olketa duim.’


An hem nao wanem mi duim long Jerusalem tu ya. Olketa hedprist i givim paoa long mi fo putum plande pipol blong God insaet long prisin. An taem olketa kilim olketa pipol ya dae, mi tu mi barava agri long diswan.


So olketa kasholem olketa aposol an putum olketa insaet long prisin nao.


“Yufala go an stanap insaet long Tambuhaos an yufala talemaot long olketa pipol evrisamting abaotem disfala niu laef ya.”


Taem olketa memba blong Kansol ya olketa herem disfala toktok nomoa, olketa barava kros tumas nao, an olketa wande fo kilim dae olketa aposol.


So olketa talem olketa aposol fo kambaek moa, an olketa wipim olketa nomoa, an olketa tokstrong long olketa fo no toktok moa abaotem disfala man Jisas. An bihaen, olketa letem olketa fo go fri nao.


An Mosis ya hemi stap wetem olketa pipol blong Israel taem olketa hipap tugeta long disfala drae eria. Hemi stap wetem olketa olo blong yumi, an hemi talem olketa wanem disfala enjel hemi bin talemaot long hem long maonten long Saenae. Hemi herem disfala toktok blong God wea hemi garem laef long hem, an hemi givim kam long yumi.


Taem olketa memba blong Kansol olketa herem Stivin hemi talem olsem, bele blong olketa i barava hot wetem kros nao.


an olketa pulum hem go aotsaet long biktaon ya, an olketa sutim hem dae long ston. Olketa man hu i bin tok agensim Stivin, olketa livim longfala kaleko blong olketa long han blong wanfala yangman, nem blong hem Sol.


Olketa aposol long Jerusalem olketa herem nius wea olketa pipol blong Samaria olketa biliv long God nao, so olketa sendem go Pita an Jon fo go lukim olketa.


Samfala man hu olketa save prea long God, olketa berem Stivin an olketa krae bikfala an sore tumas long hem.


Nao olketa pipol hu i bin ranawe go from Jerusalem, olketa goraon long olketa deferen ples, an olketa talemaot toktok blong God long evri ples wea olketa kasem.


An Filip hemi godaon long biktaon long Samaria, an hemi gohed tu fo talem olketa pipol abaotem disfala Mesaea.


Nao long taem ya, olketa pipol blong sios insaet long olketa provins long Jiudia an Galili an Samaria, no eniwan hemi faetem olketa moa. Holi Spirit hemi gohed fo helpem olketa, an hemi mekem sios fo ka-kamap strong moa, an hemi mekem namba blong olketa pipol fo kamap plande moa. An olketa gohed fo mekhae long Masta oltaem.


Olketa save finis wea stretfala toktok blong God hemi sei olketa pipol hu i duim olketa samting olsem, hemi fit fo olketa dae nomoa. Bat nomata olsem, olketa gohed nomoa fo duim olketa samting ya, an olketa hapi tu long olketa nara pipol hu i duim semsamting.


Olketa Kristin fren, mi laekem yufala fo savegud long wanem hemi hapen long mi distaem, hemi mekem disfala Gudnius fo gohed gudfala moa.


Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan