Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 27:18 - Pijin Bible

18 Bikfala win ya hemi go-gohed nomoa, an long neks de olketa torowem go haf long kago insaet long solwata nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Bikfala win ya hemi go-gohed nomoa, an long neks de olketa torowem go haf long kago insaet long solwata nao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 27:18
9 Iomraidhean Croise  

Olketa fo-foldaon olobaot an wakabaot krangge nomoa olsem man wea hemi drang. Nomata olketa i nambawan man long solwata, olketa i nating save nao wanem fo duim.


Olketa kru long sip ya i barava fraet fogud, an evriwan i kraeaot go long olketa god blong olketa fo helpem olketa. Olketa torowem olketa kago godaon long si bikos sip ya hemi kolsap singdaon nao. Oraet. Bifoa win ya hemi stat fo blou kam, Profet Jona bin godaon insaet long sip fo leidaon, an hemi barava dip slip nao.


?Nomata sapos eniwan hemi winim evrisamting long disfala wol, bat sapos hemi lusim tru laef blong hem from diswan ya, waswe, bae olketa samting ya save helpem hem? Nomoa ya. ?An wanem nao bae hemi givim, mekem hemi save tekembaek moa laef blong hem?


Bikos laef nao hemi bikfala samting moa winim kaikai, an bodi nao hemi bikfala samting moa winim kaleko yu werem.


“Nao bihaen nomoa, bikman blong disfala bos hu hemi bin raverave ya, hemi preisim hem nao bikos hemi kleva tumas fo duim olketa samting ya. Bikos olketa pipol blong disfala wol ya olketa barava save tumas hao fo lukaftarem bisnis blong olketa, winim olketa pipol blong laet.”


Long mektri de moa, olketa torowem go long solwata plande samting olketa save yusim long sip ya.


Taem olketa kaikai finis nomoa, olketa torowem go evri baeg flaoa long solwata nao, mekem sip ya hemi no hevi tumas.


Nao disfala bikfala seksin long olketa olo blong yumi long bifoa, olketa stap raonem yumi fo somaot gudfala wei fo biliv. Dastawe yumi mas lusim evrisamting wea i stopem yumi fo no gohed fo biliv long God, an yumi mas lusim tu wei blong sin wea i save holetaet tumas long yumi. An yumi mas gohed strong olowe fo ran long disfala resis wea God hemi makem fo yumi ran long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan