Aposol 27:1 - Pijin Bible1 Taem olketa talemaot finis wea bae mifala mas go long sip fo go long kantri long Itali, olketa givim Pol wetem samfala man moa long prisin, long han blong wanfala bikman blong ami. Hemi soldia blong bikfala King long Rom an nem blong hem Jiulias. Faic an caibideilPijin Deuterocanon1 Taem olketa talemaot finis wea bae mifala mas go long sip fo go long kantri long Itali, olketa givim Pol wetem samfala man moa long prisin, long han blong wanfala bikman blong ami. Hemi soldia blong bikfala King long Rom an nem blong hem Jiulias. Faic an caibideil |
Nao trifala man ya olketa tok olsem, “Yu save, Konilias, disfala bikman blong ami nao hemi sendem mifala kam ya. Hemi wanfala stretfala man wea hemi save wosipim God, an olketa pipol blong Jiu olketa barava tinghae tumas long hem. An wanfala enjel blong God nao, hemi talem hem fo askem yu kam long haos blong hem, mekem hemi save herem wanem bae yu talem.”
An long taon ya hemi mitim wanfala man blong Jiu hu nem blong hem Akuila, hu hemi bon kam long provins long Pontas. Akuila an waef blong hem Prisila tufala bin stap long Itali, bat Klodias disfala bikfala King long Rom ya, hemi bin raosim olketa Jiu fo go from biktaon long Rom. So tufala jes kam fo stap long Korin nao, taem Pol hemi kam lukim tufala.