Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 26:29 - Pijin Bible

29 An Pol hemi sei, “Nomata sotfala taem o longfala taem, bat mi prea long God, wea mi laek fo yu an olketa evriwan wea yufala lisin long mi distaem ya, yufala mas kamap wankaen wetem mi. Olketa sen ya nomoa, bae mi no laek fo hemi kasem yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

29 An Pol hemi sei, “Nomata sotfala taem o longfala taem, bat mi prea long God, wea mi laek fo yu an olketa evriwan wea yufala lisin long mi distaem ya, yufala mas kamap wankaen wetem mi. Olketa sen ya nomoa, bae mi no laek fo hemi kasem yufala.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 26:29
18 Iomraidhean Croise  

Nao king hemi seksek tumas. Hemi go long wanfala rum antap long geit blong bikfala wolston, an hemi gohed fo krae olsem, “!Oooo, san blong mi! !San blong mi Absalom! !Absalom, san blong mi! !I moabeta mi bin dae fo sensim yu! !San blong mi! !Oooo, Absalom, san blong mi!”


Wanfala de, gele ya hemi tok olsem long misis, “Sapos masta blong mi hemi go lukim disfala profet long Samaria, bae hemi save finisim ravis sik long skin blong masta.”


Olketa tok olsem long tufala, “Hemi moabeta sapos Yawe hemi kilim mifala dae taem mifala stap kam long Ijip nomoa. Long taem mifala stap long dea, mifala garem plande mit an plande bred fo kaikaim. !Bat yutufala tekem mifala kam long drae eria ya mekem mifala evriwan i dae long hanggre!”


Bat sapos yufala no herem toktok ya, bae mi go long ples wea man hemi no save lukim mi, an mi gohed fo krae fo yufala, bikos yufala praod tumas. Bae mi barava krae, an tias blong mi i ran bikfala, bikos olketa enemi blong yumi bae olketa kam winim yumi an fosim yumi fo stap long narafala ples.


Jeremaea hemi tok olsem, “Bae olketa no putum yu go long han blong olketa. Mi talem stret long yu, sapos yu obeim toktok ya blong Yawe wea mi talem long yu, bae yu save stap laef.


Bat hemi tok olsem, “?Waswe, yu wari long mi, hem nao yu laek fo stopem olketa? !Bat mi laekem Yawe fo givim paoa blong Spirit blong hem long olketa evriwan, mekem olketa toktok olsem profet.”


Mi ya, mi no talem diswan bikos mi mas garem nara man fo talem gud samting abaotem mi, bat mi talem diswan, mekem yufala savegud long hao fo kasem tru laef.


Long midol long naet bifoa disfala de wea Herod hemi tingting fo jajem Pita, Pita hemi gohed fo slip long midol long tufala soldia. Olketa bin taemapem hem wetem tufala sen, an samfala sekiuriti tu olketa stanap long doa blong disfala prisin.


Nao kapten blong ami hemi kam kasem Pol an hemi talem olketa soldia blong hem fo kasholem hem an taemapem hem wetem tufala sen. An hemi askem olketa pipol olsem, “?Hu nao disfala man ya? ?An wanem nao hemi duim?”


An from tufala stap plande de long Sisaria, Festas hemi talem tufala abaotem kes blong Pol. Hemi sei, “Wanfala man hemi stap long prisin, wea Filiks hemi no bin letem hem fo fri.


Olketa Kristin fren, mi laekem tumas fo God bae hemi sevem olketa wantok blong mi, an mi prea go long God oltaem fo diswan hemi hapen.


?Waswe, yufala garem finis evrisamting wea yufala nidim an yufala ris nao ya? ?Waswe, yufala winim mifala an yufala kamap king finis tu ya? Mi laekem tumas fo yufala barava kamap king ya, mekem mifala tu save stap olsem king tugeta wetem yufala.


Long tingting blong mi seleva, mi laekem yufala evriwan fo stap olsem mi nomoa ya. Bat God hemi givim yumi olketa deferen spesol paoa ya. Samfala olketa garem wanfala kaen an samfala olketa garem deferen kaen.


Plis, mi laekem yufala fo letem mi tok krangge lelebet.


Bikos mi wakaman fo talemaot disfala Gudnius ya, nomata mi stap insaet long prisin distaem. Yufala mas prea, mekem mi no save fraet fo toktok abaotem Gudnius long wei wea hemi fitim fo mi duim.


Mifala gohed fo talemaot Gudnius abaotem Kraes ya long evri pipol, wea mifala gohed fo wonem olketa an tisim olketa gudfala. Mifala yusim olketa waes toktok ya, mekem mifala save helpem evriwan fo grouap strong long biliv long Kraes.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan