Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 22:14 - Pijin Bible

14 An hemi sei moa, ‘God blong olketa olo blong yumi nao hemi siusim yu, mekem yu save long wanem hemi laekem, an mekem yu lukim disfala Stretfala Wakaman blong hem an herem olketa toktok blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

14 An hemi sei moa, ‘God blong olketa olo blong yumi nao hemi siusim yu, mekem yu save long wanem hemi laekem, an mekem yu lukim disfala Stretfala Wakaman blong hem an herem olketa toktok blong hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 22:14
33 Iomraidhean Croise  

Hemi lusim Yawe hu hemi God blong olketa grani blong hem, an hemi no falom wei blong Yawe.


Hemi goaot fo mitim olketa, an hemi tok olsem, “Sapos yufala fren blong mi, an yufala kam fo helpem mi, bae mi hapi fo yufala joenem mifala. Bat yufala mas save, sapos yufala kam fo putum mi long han blong olketa enemi blong mi, God blong olketa olfala grani blong yumi bae hemi save long samting ya, an bae hemi panisim yufala long hem.”


Lod Yawe, yu God blong Ebraham an blong Aesak an blong Jekob hu i trifala olfala grani blong mifala. Mifala tinghevi long yu, plis yu mekem olketa wea bae i bon kam bihaen long mifala fo garem semkaen tingting olowe, an tinghevi tumas long yu olowe.


An long olketa taon an vilij long Jiuda, hemi wakem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god ya, mekem olketa pipol i save bonem olketa sakrifaes go long olketa. Hem nao, hemi mekem Yawe hu hem God blong olketa olfala grani blong hem, hemi kros tumas long hem.


Nomata olketa no mekem olketa seleva fo klin long ae blong yu, olketa barava traehad fo falom yu Lod Yawe, God blong olketa olfala grani blong mifala.”


Nao Prist Esra hemi tok olsem, “!Yumi mas preisim Yawe God blong olketa grani blong yumi bifoa! Hemi waka insaet long tingting blong king, mekem king ya hemi tinghae long Tambuhaos ya blong Yawe long Jerusalem.


Yawe hemi mekem mi strong, an hemi mekem mi save sing long hem. An hem nao hemi sevem mi. Hem nao God blong mi an bae mi preisim hem olowe. Hemi God blong dadi blong mi, an bae mi liftimap nem blong hem.


“Jeremaea. Taem mi no wakem yu yet insaet long bele blong mami blong yu, mi save long yu finis. Ya, taem yu no bon kam yet, mi bin makem yu fo wanfala spesol waka. An mi nao siusim yu fo kamap profet blong mi wea bae yu talemaot toktok blong mi long olketa kantri long wol.”


God blong olketa grani blong mi. Mi preisim yu an mi tinghae long yu. Yu nao yu strongim mi an givim waes long mi. Prea blong mifala yu bin herem finis, an yu somaot finis long mifala olketa samting wea bae mifala talemaot long king.”


Yufala i no bin siusim mi ya bat mi nao mi siusim yufala. An mi makem yufala fo goaot an garem plande frut, diskaen frut wea hemi save stap olowe ya. An bae Dadi ya hemi givim kam enisamting wea yufala askem hem long nem blong mi.


Disfala God blong olketa pipol blong Israel, hemi siusim olketa olo blong yumi bifoa kam. Hemi mekem olketa fo kamap bikfala laen tumas taem olketa stap olsem strensa long kantri long Ijip. An long bikfala paoa blong hem, hemi lidim olketa goaot from disfala kantri ya.


Bikos bae yu nao man blong hem fo talemaot long evriwan wanem yu bin lukim an herem.


wea mi lukim Masta hu hemi talem mi olsem, ‘!Yu kuiktaem! Yu mas hariap an lusim Jerusalem distaem nao, bikos olketa pipol bae i nating wiling fo herem wanem yu talemaot abaotem mi ya.’


Bat mi talem stret long yu wea mi barava falom disfala wei blong biliv wea olketa sei hemi nogud. An long wei ya nao, mi save wosipim God blong olketa olo blong mifala, an mi bilivim tu evrisamting wea olketa bin raetem long Lo blong Mosis an long olketa buk blong olketa profet.


Yu getap an yu stanap gud. Mi bin somaot mi seleva long yu fo mekem yu kamap wakaman blong mi ya. Bae yu mas talemaot wanem yu lukim abaotem mi tude, an wanem bae mi somaot long yu long bihaen tu.


Yufala bin nilam Jisas long kros an kilim hem dae, bat God blong olketa olo blong yumi bifoa, hemi bin mekem hem fo laefbaek moa.


Ating barava evri profet long bifoa, olketa olo blong yufala nao olketa bin meksave long olketa ya. Olketa kilim dae olketa man blong God hu i talemaot ka-kam blong disfala Stretfala Wakaman blong hem ya. An yufala nao i bin givim disfala man go long han blong olketa enemi an yufala bin kilim hem dae tu.


Bat Masta hemi tok long hem an hemi sei, “!Yu go! Disfala man ya, mi nao mi siusim hem fo duim waka blong mi. Bae hemi talemaot nem blong mi long olketa pipol hu i no Jiu wetem olketa king an olketa pipol blong Israel tu.


So Ananaeas hemi go nao. Hemi go insaet long disfala haos ya, an hemi putum han blong hem antap long Sol, an hemi sei, “!Sol, fren blong mi! Masta nao hemi sendem mi kam ya, disfala Jisas wea hemi somaot hem seleva long yu, taem yu ka-kam long rod. Hemi sendem mi kam, mekem yu save lukluk moa an mekem yu save fulap long Holi Spirit.”


Mi Pol, wakaman blong Jisas Kraes. God hemi kolem mi fo kamap aposol, an hemi siusim mi fo talemaot Gudnius blong hem.


Disfala tising wea Masta hemi talem mi, hem nao mi talemaot long yufala finis. An disfala tising hemi olsem. Long disfala naet wea Jiudas hemi givim go Jisas long han blong olketa enemi, Masta blong yumi hemi holem wanfala bred,


Olketa nambawan toktok wea mi tekem fastaem, hem nao mi talemaot long yufala finis. Hemi olsem. Kraes hemi dae fo aotem olketa sin blong yumi, olsem Buktambu hemi talem.


An bihaen long evriwan nao, hemi somaot hem seleva long mi, nomata mi olsem pikinini wea hemi no bon stret.


Yufala save dat mi fri. An yufala save dat mi aposol. An yufala save dat mi lukim Jisas Masta blong yumi. An yufala save dat yufala stat fo biliv long Masta from waka blong mi nomoa.


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


Mi no herem kam long eni man an no eni man tu hemi tisim mi abaotem, bat Jisas Kraes nao hemi somaot disfala Gudnius long mi.


Bat from kaenfala lav blong God, hemi siusim mi taem mi insaet long bele blong mami blong mi yet, an hemi kolem mi fo waka fo hem. An long taem wea hem seleva hemi tingim,


Mi Pol wea God hemi mekem mi kamap aposol blong Jisas Kraes fo mi talemaot disfala laef wea God hemi promisim evriwan dat olketa joen wetem Jisas Kraes.


Mi Pol, mi wakaman blong God an aposol blong Jisas Kraes. Hemi sendem mi fo helpem olketa pipol wea God hemi siusim finis, mekem olketa biliv long hem an savegud long tru toktok. Tru toktok ya hemi mekem yumi falom laef wea hemi stret long ae blong God.


Hemi no duim eni nogud samting, an hemi no talem eni laea toktok.


So olketa pikinini blong mi, mi raet go long yufala, mekem yufala no duim eni ravis samting. Bat sapos eniwan hemi duim eni ravis samting, bae Jisas Kraes save helpem hem. Bikos hem nao hemi barava stret, an hemi save tok go long Dadi blong yumi fo helpem yumi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan