Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 2:43 - Pijin Bible

43 God hemi mekem plande mirakol an plande saen nao long han blong olketa aposol, an evri pipol olketa sapraes an olketa save fraet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

43 God hemi mekem plande mirakol an plande saen nao long han blong olketa aposol, an evri pipol olketa sapraes an olketa save fraet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 2:43
15 Iomraidhean Croise  

An long evri taon long evri provins wea olketa talemaot disfala toktok blong king, olketa Jiu i holide an i gohed fo mekem fist bikos olketa hapi tumas. An taem samting ya hemi hapen, plande long olketa narafala pipol i talem dat olketa tu i blong Jiu, bikos olketa fraetem olketa Jiu.


Long datfala taem, olketa pipol blong wol bae i hapi tumas from olketa gudfala samting mi duim fo disfala taon, an bae i preisim mi an mekhae long nem blong mi. Bae olketa seke tumas taem i herem nius abaotem wei wea mi mekem olketa pipol long disfala taon fo stap gudfala long piis.


An bihaen, olketa pipol blong Israel bae i sensim tingting blong olketa, an kambaek moa long Yawe, hu hemi God blong olketa. An bae olketa kambaek tu long man wea hemi bon kam long laen blong King Deved, hu hemi kamap king fo olketa. An long datfala taem, bae olketa tinghae long Yawe, an bae Yawe hemi blesim olketa long evri gudfala samting wea hem nomoa save givim.


An olketa pipol hu i biliv, bae God hemi givim paoa long olketa, mekem olketa save mekem olketa mirakol. Bae olketa save raosim olketa devol long nem blong mi, an bae olketa save toktok tu long enikaen langguis nomoa.


Nao evri pipol barava fraet fogud nao, an olketa gohed moa fo mekhae long God. An olketa tok olsem, “!Maewat! Wanfala bikfala profet nao hemi kam an stap wetem yumi. God hemi kam nao fo helpem olketa pipol blong hem.”


Long taem ya nomoa, evriwan wea olketa stap long eria ya long Gerasa, olketa askem Jisas nao fo goawe from olketa, bikos olketa barava fraet fogud. So Jisas hemi go insaet long bot ya, an hemi lusim olketa moa.


Mi talem yufala tru samting nao, man hu hemi biliv long mi, bae hemi duim tu olketa waka wea mi duim ya. An bae hemi duim olketa bikfala waka moa winim olketa waka blong mi ya, bikos bae mi go an stap wetem Dadi ya.


“!Yufala olketa pipol blong Israel, yufala lisin gudfala long diswan! Disfala man Jisas blong Nasaret ya, God hemi somaot long yufala wea hem nao hemi sendem hem kam. Yufala seleva save dat God nao hemi somaot diswan, taem hemi mekem Jisas fo duim olketa enikaen mirakol an olketa saen long yufala.


An olketa aposol olketa talemaot toktok abaotem Jisas Masta blong yumi, hu hemi barava laefbaek moa from dae. An toktok blong olketa hemi garem paoa tumas, an God hemi blesim olketa tumas tu ya.


Semtaem Ananaeas hemi herem diswan nomoa, hemi foldaon an hemi dae nao. An evriwan hu i herem wanem hemi hapen, olketa barava fraet fogud nao.


Pita hemi sei long hem, “Aenias, Jisas Kraes bae hemi mekem yu fo gudbaek moa nao ya. Yu stanap an yu stretem bed blong yu.” Semtaem nomoa Aenias hemi stanap nao.


Nao Pita hemi talem evriwan fo go aotsaet, an bihaen, hemi nildaon an hemi prea. Hemi tane go long disfala woman wea hemi dae finis an hemi sei, “!Tabita, yu getap nao!” Nao woman ya hemi openem ae blong hem, an taem hemi lukim Pita nomoa hemi stat fo getap nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan