Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 2:22 - Pijin Bible

22 “!Yufala olketa pipol blong Israel, yufala lisin gudfala long diswan! Disfala man Jisas blong Nasaret ya, God hemi somaot long yufala wea hem nao hemi sendem hem kam. Yufala seleva save dat God nao hemi somaot diswan, taem hemi mekem Jisas fo duim olketa enikaen mirakol an olketa saen long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 “!Yufala olketa pipol blong Israel, yufala lisin gudfala long diswan! Disfala man Jisas blong Nasaret ya, God hemi somaot long yufala wea hem nao hemi sendem hem kam. Yufala seleva save dat God nao hemi somaot diswan, taem hemi mekem Jisas fo duim olketa enikaen mirakol an olketa saen long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 2:22
42 Iomraidhean Croise  

Nomata yufala blong Israel i wik tumas, yufala mas no fraet, bikos bae mi helpem yufala.” Hem nao mesij blong Yawe, hu hemi Holi God blong Israel an hu hemi mekem yufala fri.


Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong Spirit blong God. An diswan hemi somaot long yufala dat kingdom blong God hemi kam long yufala finis.


long taon long Nasaret. An diswan hemi falom toktok wea God hemi bin mekem samfala profet fo talemaot dat hemi sei, “Bae olketa kolem hem man blong Nasaret ya.”


Taem olketa pipol i lukim diswan, olketa fraet tumas an olketa mekhae long God bikos hemi givim kam diskaen paoa long pipol.


Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong God ya. An diswan hemi somaot long yufala wea kingdom blong God, hemi kam long yufala finis.


Nao olketa tok olsem long hem, “Oo, Jisas disfala man blong Nasaret nao hemi kam ya.”


An wanfala long tufala wea nem blong hem Kleopas, hemi talem Jisas olsem, “Maewat, plande man olketa bin kam long Jerusalem long disfala taem ya. Bat ating yu wanfala nomoa yu nating save long olketa samting wea hemi hapen long olketa de wea hemi go finis ya.”


Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”


Sapos mi no duim olketa waka wea Dadi blong mi hemi laekem mi fo duim, hemi no fitim fo yufala biliv long mi tu.


So olketa Farasi ya wetem olketa hedprist, olketa miting long Kansol blong olketa nao. An olketa tok olsem insaet long miting blong olketa, “?Wanem nao bae yumi duim? Enikaen mirakol nao disfala man hemi go-gohed fo mekem ya.


Nao olketa pipol hu i stap wetem Jisas taem hemi singaotem Lasaros fo kamaot long kev ya an hemi mekem hem fo laefbaek moa, olketa go an talemaot diswan olobaot nao.


Sapos mi no duim olketa waka long olketa wea no eni nara man hemi duim, olketa no save luksave long rong blong olketa ya. Bat distaem ya, nomata olketa lukim finis wanem mi duim, olketa heitem mitufala Dadi blong mi.


Paelat hemi talem olketa fo raetem wanfala notis fo putum antap long kros blong Jisas wea hemi sei, “Jisas blong Nasaret, King blong olketa Jiu.”


Hemi kam long Jisas long wanfala naet, an hemi sei, “Tisa, mifala save dat yu wanfala tisa ya wea God nao hemi sendem yu kam. Bikos no eniwan i save mekem olketa mirakol olsem yu, sapos God hemi no helpem hem.”


So Jisas hemi sei olsem long hem, “Yufala wande fo lukim fastaem olketa mirakol bifoa yufala save biliv ya.”


Bat mi garem narasamting moa wea hemi somaot klia dat Dadi ya hemi sendem mi kam. Diswan ya hemi strong winim wanem Jon hemi talemaot ya, an hem nao olketa waka wea mi duim from Dadi blong mi nao hemi talem mi fo duim olketa.


Nao taem olketa pipol ya i lukim disfala mirakol wea Jisas hemi mekem ya, olketa sei nao, “!Disfala man ya, hemi mas disfala Profet wea Buktambu hemi sei bae hemi kam long disfala wol ya!”


Yufala mas no wakahad fo diskaen kaikai wea hemi save nogud kuiktaem nomoa, bat yufala mas wakahad fo diskaen kaikai wea hemi save givim yufala tru laef wea hemi no save finis. Mi San Blong Man, bae mi givim diskaen kaikai long yufala, bikos God Dadi blong yumi hemi somaot finis dat hemi laekem mi.”


Bat plande long olketa pipol ya olketa biliv long hem an olketa sei, “Olketa mirakol wea disfala man hemi mekem, hemi barava olsem evrisamting wea olketa sei Mesaea bae hemi duim taem hemi kam ya.”


Sapos God hemi no bin sendem hem kam, hemi no save duim enisamting olsem.”


Pol hemi stanap an hemi mekem saen fo olketa mas lisin gudfala, an hemi stat fo toktok olsem nao, “Olketa man blong Israel an yufala olketa nara man hu i kam fo wosipim God, yufala lisin gudfala long mi.


Nao taem tufala kasem Antiok, tufala talem evriwan long sios fo hipap tugeta. An tufala talem olketa abaotem evrisamting wea God hemi bin duim wetem tufala, an hao hemi bin mekem wei fo olketa hu i no Jiu fo olketa save biliv.


An bae mi mekem olketa mirakol long antap long skae, an bae mi mekem olketa saen long daon long graon. Blad an faea an bikfala smok nao bae hemi kamap.


God hemi mekem plande mirakol an plande saen nao long han blong olketa aposol, an evri pipol olketa sapraes an olketa save fraet.


Olketa singaot bikfala olsem, “!Olketa man blong Israel, yufala helpem mifala! Disfala man ya hemi save tisim olketa pipol long evri ples fo agensim pipol blong yumi an agensim Lo blong Mosis an agensim moa disfala Tambuhaos ya. !An distaem hemi tekem kam samfala pipol hu i no Jiu tu fo kam insaet long Tambuhaos an mekem disfala tambuples fo no klin nao!”


An mi askem hem, ‘?Yu hu nao ya, Masta?’ An hemi ansarem mi olsem, ‘Mi Jisas blong Nasaret ya. Mi nao yu gohed fo meksave long mi.’


Mifala bin luksave dat disfala man ya, hemi man fo mekem trabol olowe ya, an evriwea long wol nao hemi bin mekem olketa bikfala raoa fo kamap long olketa Jiu. An hem nao hemi lida blong disfala nogud pati blong wanfala man blong Nasaret.


King Agripa, yu save finis abaotem olketa samting ya. Dastawe nao mi save gohed strong fo toktok long yu olsem. An mi save dat yu heremsave finis olketa samting ya taem hemi hapen, bikos evrisamting olsem hemi no hapen long ples hemi haed ya.


“Nao long bifoa ya, mi seleva tu mi traehad fo duim evrisamting wea hemi agensim nem blong Jisas blong Nasaret.


Taem Pita hemi lukim diswan, hemi toktok go long olketa olsem, “?Olketa pipol blong Israel, waswe nao yufala sapraes long diswan, an waswe nao yufala lukstrong olsem long mitufala? ?Waswe, yufala tingse mitufala mekem man ya fo wakabaot long paoa o long holi wei blong mitufala seleva ya? !Nomoa ya!


Bat Pita hemi sei moa long hem, “Mi no garem eni seleni ya. Bat narasamting nao mi garem, hem nao bae mi givim long yu. Mi talem yu long nem blong Jisas Kraes blong Nasaret, yu stanap an yu wakabaot go.”


So mi laek fo talem yufala an mi laek fo talem evri pipol blong Israel tu wea disfala man hu hemi stanap long frant blong yufala, hemi bin kamap gudbaek finis long paoa blong nem blong Jisas Kraes blong Nasaret. Hem nao man hu yufala bin kilim hem dae long kros, bat God hemi mekem hem fo laefbaek moa.


Bihaen hemi tok olsem long olketa memba long Kansol, “Olketa man blong Israel, yufala mas tingting gudfala fastaem long wanem yufala laek fo duim long olketa man ya.


Mifala bin herem hem talem olsem, ‘Disfala Jisas blong Nasaret bae hemi brekemdaon disfala Tambuhaos ya, an bae hemi sensim olketa kastom wei wea Mosis hemi bin givim kam fo yumi.’”


Mi gohed fo waka nomoa wetem yufala taem mi mekem olketa saen an olketa mirakol fo somaot dat mi barava aposol.


An God tu hemi somaot dat disfala toktok hemi tru tumas, long wei wea hemi mekem enikaen samting fo hapen, olsem olketa saen an mirakol wea olketa pipol sapraes long hem. An hemi somaot diswan tu long wei wea hemi givimaot olketa spesol paoa blong Holi Spirit long olketa pipol, falom tingting blong hem seleva.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan