Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 18:25 - Pijin Bible

25 Olketa bin tisim hem abaotem wei blong biliv long Masta, an hemi laekem tumas fo talemaot Gudnius an hemi tisim evrisamting abaotem Jisas gudfala. Bat hemi save nomoa abaotem diskaen baptaes wea Jon hemi bin tokabaotem long bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

25 Olketa bin tisim hem abaotem wei blong biliv long Masta, an hemi laekem tumas fo talemaot Gudnius an hemi tisim evrisamting abaotem Jisas gudfala. Bat hemi save nomoa abaotem diskaen baptaes wea Jon hemi bin tokabaotem long bifoa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 18:25
27 Iomraidhean Croise  

Mi siusim hem fo hemi save tokstrong long olketa pikinini blong hem, an olketa wea bae i bon kam long laen blong hem, mekem olketa obeim mi, an olketa duim nomoa olketa wei wea hemi stret an gud. An sapos olketa ya i duim olsem, bae mi duim evrisamting wea mi promisim finis long hem.”


Olketa pipol wea laef blong olketa hemi stret fogud falom lo blong yu Lod Yawe, olketa ya nao i hapi.


Sapos olsem, evriwan long wol bae i save long wanem yu laekem. Ya, mekem evri pipol long evri narafala kantri bae i save long wei wea yu sevem olketa.


(Profet) Mi herem wanfala voes wea hemi singaot kam olsem, “!Yufala mas redim rod long drae eria fo Yawe! !Ya, yufala mas stretem rod fo God blong yumi!


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Olketa. Yufala go stanap long ples wea olketa rod hemi joen, an yufala traem askem long olketa man olsem, ‘?Wea nao olketa olfala rod wea hemi gudfala wei fo falom?’ An taem yufala faendem gudfala wei ya, yufala falom. Sapos yufala duim, bae yufala save stap gud an garem piis long laef blong yufala. “Bat yufala les an tok olsem, ‘!Nomoa! !Mifala les fo falom gudfala wei ya!’


(Profet) Man hu hemi waes mas savegud long olketa toktok ya wea mi talem, an hemi mas kipim gudfala insaet long haat blong hem. Evri wei blong Yawe hemi stret fogud. An olketa pipol hu i stret, olketa nomoa i falom disfala wei. Bat olketa pipol hu i agensim God i wikdaon an foldaon, bikos olketa nating tinghevi long olketa stretfala wei.


“Wanfala man hemi toktok bikfala insaet long drae eria, an hemi sei, ‘!Yufala mas mekredi long rod fo Masta, an yufala mas stretem olketa smolfala rod fo hem!’”


So olketa kam long hem an olketa sei, “Tisa, mifala save dat yu wanfala stretfala man ya. An yu no save wari nomoa long enikaen tingting blong man nomata hemi bikman, an yu tisim nomoa tru samting abaotem wei blong God. ?So waswe, hemi oraet nomoa long Lo blong yumi fo yumi peim go taks long bikfala King long Rom o nomoa?”


mekem yu save dat evrisamting wea yu bin lanem ya hemi barava truwan ya.


Nao olketa man fo tekem taks wetem olketa nara pipol moa wea olketa herem olketa toktok ya, olketa tingse wei blong God hemi stret fogud. An olketa nao letem Jon fo hemi baptaesim olketa.


an hemi sei, “!Yu pikinini blong Seitan stret ya! Yu barava agensim evrisamting wea hemi gudfala. An yu barava fulap tu long enikaen wei fo laea long pipol an fo trikim olketa. An oltaem yu spoelem tru toktok blong Masta, mekem hemi here olsem laea toktok nomoa.


Nao gele ya hemi go bihaen long mifala Pol, an hemi gohed fo singaot olsem, “Olketa man ya, olketa nao wakaman blong God Antap. An olketa save talem yufala abaotem disfala wei blong God fo sevem yufala.”


Nao Apolos hemi go long preahaos blong olketa Jiu, an hemi gohed strong fo toktok long olketa. Prisila an Akuila tufala herem toktok blong hem, so tufala tekem hem go long haos blong tufala an tufala helpem hem fo savegud moa abaotem wei blong biliv long God.


Long taem ya tu, wanfala bikfala raoa hemi kamap abaotem diskaen wei blong biliv long Masta.


So Pol hemi askem olketa moa, “?Olsem, watkaen baptaes nao yufala i baptaes long hem?” An olketa sei, “Disfala baptaes wea Jon hemi bin tokabaotem ya.”


Bat samfala long olketa i barava bikhed tumas, an olketa no laek fo bilivim disfala toktok. An long ae blong evriwan nomoa, olketa stat fo tokspoelem disfala wei blong biliv long Masta. So Pol hemi lusim olketa, an hemi tekem olketa Kristin wetem hem tu. An long evri de olketa save go long klasrum blong Tiranas, an Pol hemi stori wetem olketa abaotem wei blong Masta.


an hemi askem hem fo raetem samfala leta fo hemi tekem go wetem hem long olketa preahaos blong olketa Jiu long Damaskas Olketa leta ya olketa givim paoa long Sol ya, an sapos hemi faendem samfala man an samfala woman wea olketa falom disfala wei blong biliv long Masta, bae hemi save kasholem olketa an tekem olketa go moa long Jerusalem.


Yufala mas no les, bat yufala mas gohed strong long waka oltaem, an yufala mas letem ful laef blong yufala fo gohed strong long waka blong Masta.


Sapos wanfala soldia hemi laek fo mekem komanda blong hem fo hapi long waka blong hem, hemi nogud fo hemi gohed long bisnis blong hem seleva.


So yufala mas talemaot olketa sin blong yufala long yufala evriwan, an yufala mas prea fo eniwan long yufala hu hemi sik, mekem hemi gudbaek moa. Prea blong stretfala man, hemi barava garem paoa an hemi save helpem pipol.


Bae mi yusim olketa laen blong Kenan fo traem pipol blong Israel fo som hu nao hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong mi olsem wea olketa grani i duim bifoa.”


An long saet blong mi, bae mi gohed fo prea olowe fo yufala. Sapos mi no duim olsem, hem nao mi mekem sin agensim Yawe. Oltaem, bae mi gohed fo tisim yufala long olketa wei wea i gudfala an stretfala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan