Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 17:25 - Pijin Bible

25 An hemi no save sot long enisamting, mekem yumi save helpem hem. Nomoa. Hem seleva nao hemi mekem yumi evriwan fo laef an hemi givim long yumi evrisamting moa wea yumi nidim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

25 An hemi no save sot long enisamting, mekem yumi save helpem hem. Nomoa. Hem seleva nao hemi mekem yumi evriwan fo laef an hemi givim long yumi evrisamting moa wea yumi nidim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 17:25
25 Iomraidhean Croise  

Nao Yawe hemi tekem graon an hemi mekem wanfala man long hem, an hemi blou long nous blong hem fo mekem hemi garem laef. Nao long wei ya, man ya hemi laef.


Evrisamting wea i laef, i stap nomoa insaet long han blong hem. An laef blong pipol tu, i stap long han blong hem.


?Hao nao man save helpem God? Nomata man hemi waes tumas hemi nating save helpem God ya.


Taem lelebet laef blong God hemi stap insaet long mi yet,


Spirit blong God hu hemi garem evri paoa, hem nao hemi mekem mi, an hemi givim laef long mi.


Sapos hemi tekembaek Spirit blong hem ya wea hemi mekem yumi laef,


Yu nao yu Masta blong mi. Evri gudfala samting wea mi garem i kam nomoa from yu.


(Profet) Yawe nao hemi God hu hemi putumap skae olsem wanfala haostent. Hem nao hemi mekem graon long disfala wol an kavarem wetem evri gudfala samting. Hemi givim laef fo evri pipol long disfala wol. Yawe nao hemi tok olsem long wakaman blong hem,


Bae mi no save agensim yufala o kros long yufala, bikos sapos mi gohed fo duim olsem, bae yufala kamap wik. Ya, yufala wea mi bin givim laef long yufala, bae i dae.


Bat King Sedekaea hemi toksmol long Jeremaea an hemi mekem wanfala strongfala promis. Hemi tok olsem, “Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef, an hu hemi gohed fo givim laef long yumi: Bae mi no kilim yu dae, an bae mi no putum yu long han blong olketa ya hu i laek fo kilim yu.”


Wanfala profesi: Hem ya nao Mesij blong Yawe abaotem Israel. Yawe hu hemi mekem skae an disfala wol, an givim laef long man, hemi tok olsem,


Bat tufala baodaon wea fes blong tufala i kasem graon, an tufala prea olsem, “God, yu nao mekem evrisamting fo laef. ?Waswe, sapos wanfala man hemi rong, bae yu kros long olketa evriwan?”


“Lod Yawe, yu nao yu God ovarem evriwan hu i laef, so plis yu siusim wanfala man fo lidim olketa pipol blong Israel.


Sapos yufala duim olsem, bae yufala kamap olketa pikinini blong Dadi blong yufala long heven nao ya. Yufala lukim, God hemi mekem san long skae fo saen antap long olketa gud pipol an long olketa pipol wea olketa garem sin tu. An hemi mekem ren fo kamdaon long olketa stretfala pipol an long olketa wea olketa no stretfala tu.


An mi no kam fo kolem olketa stretfala pipol bat mi kam fo kolem olketa pipol wea olketa garem sin ya. So yufala mas go an faendemaot mining blong disfala toktok blong God wea hemi sei, ‘Mi no laekem olketa sakrifaes, bat mi laekem olketa pipol fo kaen an sore long nara pipol.’”


Bat nomata olsem, oltaem nomoa hemi barava somaot hem seleva long evri pipol long olketa gudfala samting hemi duim. Hem nao hemi givim yufala ren wea hemi foldaon kam long skae, an hemi mekem olketa kaikai fo garem frut long taem blong hem. Ya, hemi givim yufala plande kaikai, an hemi mekem tingting blong yufala fo hapi.”


olsem wanfala man hemi bin raetem finis, ‘From yumi joen wetem God nao, yumi stap long disfala wol an yumi garem laef an yumi save wakabaot go.’ An hemi olsem narafala kleva man blong yufala i raetem finis tu, ‘Yumi evriwan i olketa pikinini blong hem.’


“?Hu nao i bin givim enisamting long God, mekem God hemi mas givimbaek samting long hem?”


Olketa pipol hu i garem plande risis long wol ya, yu mas talemaot strong long olketa fo olketa mas no praod tumas. Olketa mas no putum trast blong olketa long olketa samting wea hemi save lus enitaem, bat olketa mas putum trast blong olketa long God nomoa. Hem nao hemi save givim kam evri gudfala samting fo mekem yumi stap hapi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan