Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 16:20 - Pijin Bible

20 Olketa tekem tufala kam long olketa majistret an olketa sei, “Tufala man ya, tufala mekem bikfala trabol long taon blong yumi. Tufala blong Jiu ya,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 Olketa tekem tufala kam long olketa majistret an olketa sei, “Tufala man ya, tufala mekem bikfala trabol long taon blong yumi. Tufala blong Jiu ya,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 16:20
14 Iomraidhean Croise  

Nao olketa bikman ya i go lukim king, an tok olsem long hem, “!Disfala man mas dae! Olketa toktok blong hem hemi gohed fo mekem tingting blong olketa soldia blong yumi wea i stap yet long taon wetem olketa narafala pipol tu, fo wikdaon. Hemi no trae fo helpem olketa pipol ya, hemi laek fo spoelem olketa nomoa.”


Taem King Herod hemi herem disfala toktok nomoa, hemi wari fogud nao. An evriwan long Jerusalem, olketa wari fogud tu.


Nao taem olketa bos blong disfala gele ya olketa luksave dat disfala wei blong olketa fo winim seleni hemi nomoa nao, olketa kasholem Pol an Saelas. An olketa pulum tufala go long olketa bikman long bikfala ples fo miting long taon ya.


an tufala tisim olketa kastom wea i agensim lo blong yumi. Yumi olketa man blong Rom, an yumi no save falom olketa wei olsem ya.”


An long taon ya hemi mitim wanfala man blong Jiu hu nem blong hem Akuila, hu hemi bon kam long provins long Pontas. Akuila an waef blong hem Prisila tufala bin stap long Itali, bat Klodias disfala bikfala King long Rom ya, hemi bin raosim olketa Jiu fo go from biktaon long Rom. So tufala jes kam fo stap long Korin nao, taem Pol hemi kam lukim tufala.


Bat taem olketa pipol i luksave dat hemi wanfala long olketa Jiu, olketa barava singaot evriwan nao, an olketa sei, “!Atemis blong Efesas nao hemi nambawan!” An olketa go-gohed fo singaot olsem fo tufala aoa nao.


Bat mifala wande fo herem tingting blong yu, bikos mifala save dat olketa pipol long evri ples olketa gohed fo toktok agensim disfala seksin wea yu joenem finis ya.”


Yufala no letem yufala seleva fo falom wei blong disfala wol, bat yufala mas letem God hemi mekem yufala sens, mekem hemi givim niufala tingting long yufala. Long wei ya nao yufala save luksave long wanem God hemi laekem. From diswan, bae yufala save long olketa gudfala samting wea hemi stret an God hemi hapi long hem.


Yufala lusim finis wei blong God. ?Waswe, yufala no save dat disfala wei fo falom wol hemi agensim God? So eniwan hu hemi laek fo falom wei blong wol, hemi enemi blong God nao.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan