Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 10:32 - Pijin Bible

32 Yu sendem go samwan long Jopa fo askem Saemon wea nara nem blong hem Pita, fo hemi kam. Hemi stap long haos blong Saemon, wanfala man hu waka blong hem hemi fo klinim olketa skin blong enikaen animol. Haos blong hem, hemi kolsap long saet si.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

32 Yu sendem go samwan long Jopa fo askem Saemon wea nara nem blong hem Pita, fo hemi kam. Hemi stap long haos blong Saemon, wanfala man hu waka blong hem hemi fo klinim olketa skin blong enikaen animol. Haos blong hem, hemi kolsap long saet si.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 10:32
13 Iomraidhean Croise  

Bae olketa go long Lebanon, an katem olketa timba wea yu laekem. An bae olketa karim olketa log godaon long sanbis. Den, bae olketa save putum olketa log go long solwata, an taemapem olketa tugeta. An bae olketa save tekem olketa log ya go long Jopa. Den bae yufala save kam long datfala ples, an karim olketa log ya go long Jerusalem.”


An bae olketa ya i tok olsem, “Kam, yumi go antap long maonten blong Yawe hu hemi God blong Jekob. Ya, yumi go wosipim hem long Tambuhaos. An bae Yawe hemi tisim yumi long olketa wei blong hem, nao bae yumi save falom olketa wei ya.” Bae olketa duim diswan bikos oltaem Mesij blong Yawe bae hemi goaot long Jerusalem, an bae hemi gohed fo tisim olketa pipol long olketa wei blong hem.


Long eli moning, olketa lusim Kaeafas an olketa lidim Jisas go long bikfala haos blong primia blong Rom nao. Taem ya, olketa bikman blong olketa Jiu olketa stap aotsaet nomoa bikos olketa tingse sapos olketa go insaet, bae olketa no klin nao. Olketa wande fo stap klin, mekem olketa save kaikaim disfala kaikai blong Pasova ya.


Long taem ya, disfala woman blong Samaria hemi tok olsem long Jisas, “!Ei, yu man blong Jiu ya! !An mi woman blong Samaria! ?So hao nao yu save askem mi fo wata fo dring?” Olketa Jiu ya olketa nating save yusim enisamting wea eniwan blong Samaria hemi yusim finis.


An hemi tok olsem, ‘Konilias, God hemi bin herem prea blong yu finis, an hemi luksave wanem yu bin duim fo helpem olketa pua pipol.


So semtaem nomoa, mi sendem go samfala man long yu, an hemi gud tumas nao wea yu kam. Distaem mifala evriwan i hipap long ae blong God, an mifala weit fo herem evrisamting wea Masta hemi givim long yu fo talemaot kam.”


Yu mas sendem go samfala man long taon long Jopa distaem, mekem olketa tekem kam wanfala man Saemon, wea nara nem blong hem Pita.


Bae hemi talem kam wanfala mesij long yu, wea hemi save sevem yu wetem evriwan long famili blong yu.’


Olketa agensim hem from hemi bin go long haos blong olketa pipol hu i no save mekem man fo kate, an from hemi kaikai wetem olketa tu.


An taem plande toktok i bin gohed, Pita hemi stanap an hemi tok olsem long olketa, “Olketa Kristin fren, yufala save dat long seksin blong yumi, longtaem i go finis, God hemi bin makem mi fo talemaot disfala Gudnius ya long olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa tu save biliv.


Nao long naet ya, Pol hemi lukim wanfala spesol drim. Hemi lukim wanfala man blong provins long Masedonia wea hemi askem hem strong olsem, “Plis, yu katkros kam long Masedonia an helpem mifala.”


Pita hemi stap lelebet longtaem long Jopa nao. Hemi stap long haos blong Saemon, wanfala man hu waka blong hem hemi fo klinim olketa skin blong enikaen animol.


Bat yu getap nao an yu go kasem taon ya. Bae wanfala man hemi talem yu wanem yu mas duim bihaen.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan