Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aposol 10:30 - Pijin Bible

30 Nao Konilias hemi tok olsem, “Distaem hemi kasem mekfoa de bihaen mi stap prea insaet long haos blong mi. Hemi long triklok olsem distaem ya, an seknomoa, wanfala man wea kaleko blong hem hemi barava saen fogud hemi stanap long frant blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

30 Nao Konilias hemi tok olsem, “Distaem hemi kasem mekfoa de bihaen mi stap prea insaet long haos blong mi. Hemi long triklok olsem distaem ya, an seknomoa, wanfala man wea kaleko blong hem hemi barava saen fogud hemi stanap long frant blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aposol 10:30
16 Iomraidhean Croise  

Long moning an long midol long de an long naet, olketa komplen blong mi an olketa krae blong mi hemi goap long hem, an bae hemi herem mi.


Hemi tok olsem moa long mi, “Daniel, yu no fraet. God hemi herem prea blong yu nao, stat long taem wea yu bin putum yu seleva daon long ae blong God, an trae fo save long mining blong olketa samting ya. An mi kam nao wetem ansa long prea blong yu.


Fes blong enjel ya, hemi saen olsem laetning, an kaleko blong hem hemi barava waet tumas.


Bat yangman ya hemi tok long olketa olsem, “Yufala no fraet. Mi save dat yufala kam fo lukaotem Jisas blong Nasaret ya, wea olketa nilam hem long kros. Bat hemi no stap long hia nao, bikos hemi laefbaek finis. !Lukim! Hem nao ples wea olketa putum hem stap.


An taem olketa trae fo tingting abaotem diswan, seknomoa, tufala man i stanap long saet long olketa woman ya nao. Kaleko blong tufala i barava saen fogud.


Taem hemi go-goap olsem an olketa gohed fo lukluk goap long skae yet, tufala man hu i werem waet kaleko i kam an stanap wetem olketa nao.


Nao trifala man ya olketa tok olsem, “Yu save, Konilias, disfala bikman blong ami nao hemi sendem mifala kam ya. Hemi wanfala stretfala man wea hemi save wosipim God, an olketa pipol blong Jiu olketa barava tinghae tumas long hem. An wanfala enjel blong God nao, hemi talem hem fo askem yu kam long haos blong hem, mekem hemi save herem wanem bae yu talem.”


So taem yu sendem go samfala man fo tekem mi kam, mi no talem enisamting agensim diswan, bat mi kam nomoa. ?An mi laek askem yufala, waswe nao yufala wande mi fo kam?”


Long wanfala de, kolsap long triklok long aftanun nomoa, Konilias hemi garem wanfala spesol drim. Hemi barava lukim klia nao wanfala enjel blong God hu hemi kam insaet long haos blong hem an singaot olsem, “!Konilias!”


An hemi tok olsem, ‘Konilias, God hemi bin herem prea blong yu finis, an hemi luksave wanem yu bin duim fo helpem olketa pua pipol.


Wanfala de, long taem blong prea long aftanun, Pita an Jon tufala goap long Tambuhaos blong God.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan