Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 65:2 - Pijin Bible

2 Bat oltaem nomoa yufala pipol blong mi i bikhed tumas an duim olketa nogud samting, an yufala falom tingting blong yufala seleva. Nomata olsem, mi bin redi olowe nomoa fo welkam long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

2 Bat oltaem nomoa yufala pipol blong mi i bikhed tumas an duim olketa nogud samting, an yufala falom tingting blong yufala seleva. Nomata olsem, mi bin redi olowe nomoa fo welkam long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 65:2
37 Iomraidhean Croise  

Nao long taem ya, olketa man long wol olketa gohed fo kamap nogud tumas, an oltaem, tingting blong olketa i fulap nomoa long olketa nogud samting. An taem Yawe hemi lukim samting ya,


Taem olketa leidaon long bed, olketa gohed fo mekem olketa ravis plan. Olketa no save duim eni gudfala samting, an olketa les fo lusim olketa nogud wei.


Lod Yawe, wei blong yu fo lavem pipol olowe, hemi bikfala tumas. Wei wea yu gohed olowe fo kipim promis blong yu, hemi goap kasem skae.


Mi bin gohed fo kolem yufala, bat yufala nating save lisin. Mi askem yufala fo kam, bat yufala les.


Man fo faet, hemi os-os long wantok, hemi mekem hem go long rod wea i no stret.


Yawe nao hemi tokstrong olsem, “!Skae an graon! !Yutufala lisin kam long toktok blong mi! Stat long taem wea olketa pikinini blong mi i smolfala, mi bin lukaftarem olketa gudfala, bat distaem olketa agensim mi nao.


Olketa lida blong yufala i les fo obeim toktok blong mi an olketa fren wetem olketa man fo stil. Oltaem olketa barava hapi fo tekem seleni wea olketa nogud man i nilam olketa long hem. An olketa nating helpem olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i lus, wetem olketa wido tu.


(Profet) Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Sore tumas long yufala lida hu i bikhed tumas! Bikos yufala falom nomoa plan blong yufala seleva wea hemi no plan blong mi. An yufala mekem agrimen wetem olketa blong narafala kantri, mekem olketa helpem yufala long faet. Diswan hemi barava agensim tingting blong mi, an yufala gohed fo sin olowe nomoa.


Olketa pipol ya i bikhed tumas an oltaem nomoa olketa agensim mi. Olketa i olsem pikinini hu hemi laea an hemi les fo lisin. Ya, olketa les fo obeim olketa tising blong mi Yawe.


Yufala hu i falom olketa nogud wei, yufala mas lusim olketa wei ya. Yufala mas lusim olketa ravis tingting blong yufala. Yufala mas kambaek long Yawe hu hemi God blong yumi, mekem hemi sore long yufala an fogivim olketa sin blong yufala.


Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Tingting blong mi hemi no olsem tingting blong yufala, an wei blong mi hemi no olsem wei blong yufala.


bat olketa agensim hem, an mekem Holi Spirit blong hem fo sore. So, Yawe hemi kamap enemi blong olketa, an hemi faet agensim olketa.


“Mi savegud finis long tingting blong olketa, an wei wea olketa gohed fo duim olketa samting. So hemi kolsap kasem taem nao fo mi mekem olketa pipol blong evri kantri an evri langguis fo kam tugeta. An taem evriwan i kam tugeta olsem, bae olketa lukim saen long bikfala paoa blong mi.


!Bat wei blong yufala hemi barava nogud tumas! !Yufala gohed fo duim nomoa wanem yufala seleva i laekem, falom tingting blong yufala seleva! Yufala tingse, fo kilim dae wanfala man fo sakrifaesim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem man buluka wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo brekem nek blong wanfala dog fo givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem smolfala sipsip wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo tekem blad blong pikpik an givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem kaikai wea yufala ofarem kam long mi antap long olta. Yufala tingse, fo prea go long olketa laea god, hemi semsem nomoa olsem insens wea yufala ofarem kam long mi.


So, bae mi mekem olketa bikfala trabol wea yufala fraetem tumas fo kasem yufala, bikos taem mi kolem yufala, yufala nating ansarem mi. An taem mi tok long yufala, yufala nating lisin long mi. Oltaem nomoa yufala les fo obeim mi, an yufala gohed nomoa fo duim olketa ravis samting.


“Bat bae olketa tok olsem, ‘!Nomoa! Mifala no save stop nao. Mifala mas gohed nao long olketa plan wea mifala bin mekem. Bae mifala evriwan i gohed fo bikhed tumas an mas falom nomoa olketa ravis wei long haat blong mifala.’”


Long datfala taem, bae olketa pipol i kolem disfala taon long Jerusalem, ‘Bikfala Tron blong Yawe wea hemi Sidaon olsem King,’ an bae evri pipol long disfala wol i kam tugeta long Jerusalem fo tinghae long biknem blong mi Yawe. Bae olketa i no bikhed moa fo gohed fo falom ravis wei blong olketa.


!Olketa long Jerusalem! !Lusim olketa ravis wei blong yufala an mekem tingting blong yufala hemi kamap klin, nao bae God hemi sevem yumi. ?Hao long nao bae yufala falom ravis tingting blong yufala?


Bat yufala i bikhed tumas, an oltaem yufala gohed fo agensim mi. Yufala les long mi, an yufala lusim mi finis.


Bat olketa bikhed tumas an laek fo falom nomoa olketa ravis tingting blong olketa. Olketa no lisin kam long mi an no obeim mi.


Olketa sotfala rop tugeta i stap fo makem olketa toktok blong mi. An taem olketa lukim olketa sotfala rop ya, bae olketa save tingim olketa tising blong mi Yawe an falom olketa. Long wei olsem bae olketa no save falom tingting blong olketa seleva, an bae olketa no save falom wanem olketa laekem tumas nomoa.


Bikos olketa samting wea hemi save kamaot long maen blong man, hemi olsem olketa ravis tingting wea hemi save mekem man fo kilim nara man dae, an fo brekem lo blong marit, an fo durong wetem eniwan, an fo stil, an fo talem olketa samting wea hemi no tru abaotem nara man, an fo stori nogud abaotem nara man.


Nao Jisas hemi tok moa olsem, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao yu kilim dae olketa profet, an yu sutim dae olketa niusman blong God long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala, olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa.


An Jisas hemi sei moa, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao kilim dae olketa profet an yu nao sutim dae olketa niusman long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa.


An hemi tokabaotem pipol blong Israel olsem, “Long evri de nao mi singaotem olketa pipol hu i no save obei an hu i save bikhed tumas, bikos mi laekem olketa fo kambaek long mi.”


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


Maet samwan hemi herem finis olketa strongfala toktok blong spesol agrimen, bat hemi bikhed an hemi tingim hemi gud nomoa, an hemi gohed fo falom wei blong hem seleva. Sapos hemi olsem, trabol bae kasem hem an bae hemi kasem yufala evriwan long Israel.


Mi save finis wea yufala i bikhed tumas, an yufala save agensim Yawe. Oltaem long laef blong mi, yufala agensim hem, an sapos mi dae, mi save bae yufala save agensim hem moa.


“Olowe nao, yufala mas tingabaotem olketa samting yufala bin duim long drae eria wea i mekem Yawe, God blong yufala, hemi kros tumas long yufala. Stat long taem yufala lusim Ijip, kam kasem taem wea yufala kasem disfala ples, yufala gohed fo agensim Yawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan