Aesaea 62:2 - Pijin Bible2 Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim dat yufala i stret long ae blong God, an olketa king blong olketa bae i lukim stretfala wei blong yufala wea hemi saenaot olsem bikfala laet. Bae pipol i kolem yufala long wanfala niu nem. Disfala nem ya, Yawe seleva nao hemi givim. Faic an caibideilPijin Deuterocanon2 Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim dat yufala i stret long ae blong God, an olketa king blong olketa bae i lukim stretfala wei blong yufala wea hemi saenaot olsem bikfala laet. Bae pipol i kolem yufala long wanfala niu nem. Disfala nem ya, Yawe seleva nao hemi givim. Faic an caibideil |
Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.
No eniwan bae hemi talem dat Yawe hemi lusim yufala finis. No eniwan bae hemi talem dat lan blong yufala hemi olsem woman wea hasban blong hem hemi lusim finis. Bat niufala nem wea bae olketa kolem long yufala nao, ‘Yawe hemi hapi long yufala’. Lan blong yufala ya bae olketa kolem olsem, ‘Hemi hapi long marit blong hem.’ Bikos Yawe bae hemi hapi long yufala, an bae hemi gohed fo lukaftarem gudfala long lan blong yufala olsem wea wanfala man hemi lukaftarem gudfala long waef blong hem.
Bae mi mekem laef blong yufala fo kamap barava gud tumas, an bae mi mekem olketa gudfala samting blong olketa kantri raonem yufala fo hipap kam long yufala. Bae hemi olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran an hemi no save kamap drae enitaem. Bae yufala hapi fogud olsem smolfala bebi wea mami blong hem hemi lavem hem tumas, an hemi gohed fo karim hem an susum hem.
Bae olketa save dat mi nao mi somaot olketa samting ya mekem olketa lukim. Bat olketa hu i laef yet, bae mi sendem olketa go long olketa farawe kantri olsem long Spen, an long Libia, an long Lidia wea olketa man long hem i save faet long bou, an long Tubal, an long Gris, wea olketa pipol i no herem yet nem blong mi, an i no lukim yet saen long bikfala paoa blong mi. An bae olketa talemaot abaotem bikfala paoa blong mi.
Bat yufala mas stanap strong an falom nomoa disfala wei fo biliv. Nogud enisamting hemi pulum yufala, mekem yufala lusim nomoa disfala wei fo biliv strong long Gudnius wea yufala bin herem finis. Gudnius ya olketa bin talemaot finis long evri pipol long wol. An mi Pol, mi tu mi wanfala wakaman blong hem.
‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios. Eniwan wea hemi winim faet, bae mi givim hem mana fo kaikaim. Hemi disfala mana blong bifoa, wea hemi staphaed. An bae mi givim hem tu wanfala waet ston wea wanfala niu nem hemi stap long hem. Niu nem ya, no eni man nao hemi save long hem, bat man hemi garem ston ya nomoa hemi save long nem ya.’”
Man hu hemi winim faet, bae mi mekem hem kamap olsem wanfala pos insaet long Tambuhaos blong God blong mi, an bae hemi stap olsem olowe nomoa. Bae mi raetem olketa nem fo stap long hem, olsem niu nem blong mi an nem blong God blong mi an nem blong bikfala taon blong hem. Bikfala taon ya nao hemi niu Jerusalem wea bae God blong mi hemi sendem kamdaon long heven.