Aesaea 60:22 - Pijin Bible22 Nomata olketa famili long yufala i smolfala, an i lou long olketa narafala famili, bat bae olketa kamap plande fogud an strong olsem wanfala bikfala strong kantri. Mi nao Yawe, an bae mi mekem olketa samting ya fo hapen kuiktaem nomoa long barava taem blong hem.” Faic an caibideilPijin Deuterocanon22 Nomata olketa famili long yufala i smolfala, an i lou long olketa narafala famili, bat bae olketa kamap plande fogud an strong olsem wanfala bikfala strong kantri. Mi nao Yawe, an bae mi mekem olketa samting ya fo hapen kuiktaem nomoa long barava taem blong hem.” Faic an caibideil |
Yufala tingim tu tufala olo blong yufala Ebraham an Sara wea yufala bin bon kam long laen blong tufala. Long taem wea mi bin kolem Ebraham hemi nating garem eni pikinini, bat mi blesim hem an givim wanfala pikinini boe long tufala. An mi mekem olketa hu i bon kam bihaen long hem fo kamap plande fogud.
Wantaem nomoa olketa haf ya long aean an red graon an bras an silva an gol i smas long olketa smolfala pisis, olsem asis blong faea. Taem win hemi bloum olketa asis ya, no enisamting nao hemi stap. Bat ston ya wea hemi brekem kaving ya, hemi kamap wanfala bikfala maonten wea hemi kavaremap evri ples long wol.
Den mi luk go moa, an mi lukim plande pipol tumas, wea no eniwan save kaontem olketa. Olketa pipol ya olketa kam from evri traeb an evri laen an evri kantri an evri langguis long wol. Olketa werem waet kaleko an olketa holem lif blong pam tri long han blong olketa, an olketa gohed fo stanap long frant long tron ya, an long frant long Smolfala Sipsip ya.