Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 59:21 - Pijin Bible

21 Hem ya nao spesol promis blong mi fo yufala: Mi putum finis Spirit blong mi long yufala, an mi givim finis olketa tising blong mi long yufala. An Spirit wetem olketa tising ya bae hemi stap long yufala olowe nao. Bae hemi stap wetem olketa pikinini blong yufala, an wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, fo evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

21 Hem ya nao spesol promis blong mi fo yufala: Mi putum finis Spirit blong mi long yufala, an mi givim finis olketa tising blong mi long yufala. An Spirit wetem olketa tising ya bae hemi stap long yufala olowe nao. Bae hemi stap wetem olketa pikinini blong yufala, an wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, fo evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 59:21
36 Iomraidhean Croise  

Plis yu helpem mi fo talem olowe nomoa olketa tru toktok, bikos mi gohed fo trastem olketa rul blong yu.


Bae mi helpem yutufala fo toktok, an bae mi tisim yutufala wanem yutufala mas duim. Bae yu talem olketa toktok ya long hem, olsem wea yu nao God long hem. An bae Eron nao hemi toktok long olketa pipol sensim yu, olsem wea hem nao hemi maos blong yu.


Tingim toktok blong mi olowe, raetem insaet haat blong yu.


Evrisamting ya bae hemi gohed fo hapen go-go kasem taem wea Yawe hemi sendem kam Spirit blong hem long yumi. Long datfala taem, bae hemi olsem wea drae eria hemi kamap gudfala ples fo wakem gaden, an olketa gaden ya bae hemi grouap gudfala tumas.


Ya, gras save kamap drae, an flaoa save foldaon, bat toktok blong God blong yumi bae hemi stap fo evritaem olowe nao.”


Yawe hemi tok moa olsem, “!Olketa! Hem ya nao wakaman blong mi, wea mi gohed fo mekem hem strong. Mi bin siusim hem, an mi hapi tumas long hem. Mi putum finis Spirit blong mi long hem, an bae hemi jajem evri kantri long stretfala wei.


Bae mi mekem wata fo kamdaon long lan ya wea hemi drae tumas, an bae mi mekem olketa riva fo ran long olketa drae graon. Bae mi givim kamdaon Spirit blong mi long olketa pikinini blong yufala. An bae mi blesim olketa hu bae i bon kam bihaen long yufala.


Yawe nao hemi tok moa olsem long olketa pipol blong hem, “Wakaman blong mi. Long taem wea mi bin makem fo sevem yu, bae mi sore long yu an mi helpem yu long krae blong yu. Bae mi gadem yu, mekem no eni trabol hemi kasem yu. Bae mi yusim yu fo olsem wanfala spesol agrimen wetem evri pipol long wol. An bae mi letem yu fo mekem moa ples fo olketa pipol blong mi long lan blong olketa wea hemi nogud tumas distaem.


Mi nao mi putum skae long barava ples blong hem, an mi nao mi mekem faondesin blong wol ya. An mi tok olsem long olketa pipol blong Jerusalem, ‘!Yufala nao pipol blong mi!’ Mi nao bin tisim yufala, an mi gadem yufala long han blong mi.”


Nomata olketa maonten an olketa hil i smas olsem asis, bat wei wea mi tinghevi long yufala olowe hemi no save finis. Promis ya wea mi bin mekem long yufala fo yufala stap gudfala long piis, bae mi gohed fo kipim evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem sore fo yufala.


Toktok blong mi bae hemi olsem tu. Bae evrisamting wea mi talem mas hapen nao olsem wea mi bin planem. An wanem mi talem, hemi no save mis. Ya, bae evrisamting wea mi talem mas hapen nao olsem wea mi laekem.


“!Yufala kam long mi! !Yufala lisin kam! Sapos yufala kam long mi, bae yufala save garem tru laef. Ya, sapos yufala kam, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem yufala, wea bae hemi stap evritaem olowe nao. Bae mi tinghevi long yufala olowe long sem wei wea mi bin tinghevi long King Deved bifoa.


Nomata yufala stap farawe o stap kolsap nomoa, mi laekem tumas fo yufala garem piis. Ya, bae mi mekem yufala gudbaek moa.


“So, olsem disfala niu skae an niu graon wea bae mi mekem long paoa blong mi, hemi stap gudfala olowe. Long sem wei, yufala wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, bae yufala i stap gudfala olowe tu.


Nao Yawe hemi tasim maos blong mi wetem han blong hem, an hemi tok olsem, “Yu lukim. Distaem mi givim toktok blong mi long yu, mekem yu go talemaot.


Mi no save hu nao disfala man, bat God hu hemi sendem mi kam fo baptaesim pipol long wata, hemi talem mi finis olsem, ‘Bae yu lukim Holi Spirit wea hemi kamdaon an stap antap long wanfala man. Disfala man ya nao bae hemi baptaesim pipol long Holi Spirit.’


Olketa toktok wea yu talem kam long mi ya, mi talem go long olketa finis nao an olketa herem. Olketa barava save nao dat mi stap kam long yu ya, an olketa biliv wea yu nao yu sendem mi kam.


Disfala man wea God hemi sendem hem kam, hemi talemaot toktok blong God bikos God hemi barava givim kam Holi Spirit fo helpem hem.


Bat man hu hemi dring long wata wea bae mi givim long hem, disfala man bae hemi barava fulap olowe. Disfala wata wea bae mi givim ya, bae hemi wanfala wata wea hemi ka-kam olowe insaet long man ya fo givim hem tru laef wea hemi no save finis.”


Taem Jisas hemi talem diswan hemi minim Holi Spirit wea bae hemi kam long olketa hu i biliv long hem. Long taem ya, God hemi no sendem kam Spirit blong hem yet ya, bikos Jisas hemi no goap yet fo tekem saen blong bikfala paoa blong hem.


Mi save tisim yufala abaotem wanem Dadi blong mi hemi som long mi, bat yufala duim nomoa wanem dadi blong yufala hemi talem long yufala.”


Long taem ya, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, wea bae mi finisim sin blong olketa.”


Bat wei blong sin hemi no kontrolem yufala. Nomoa. Holi Spirit nao hemi kontrolem yufala, bikos Spirit blong God hemi stap insaet long yufala finis. An sapos eniwan hemi no garem Spirit blong Kraes, hemi no blong Kraes nao.


Bat disfala saen blong bikfala paoa blong God wea hemi kam wetem waka blong Holi Spirit, hem nao hemi bikfala moa winim narawan bifoa.


“Hem ya nao disfala niufala spesol agrimen wea bae mi mekem wetem olketa. Bae mi putum lo blong mi insaet long maen blong olketa, an bae mi raetemdaon long haat blong olketa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan