Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 58:1 - Pijin Bible

1 (Profet) Yawe hemi tok olsem long mi, “!Yu singaot bikfala olsem noes blong trampet! Talemaot long olketa pipol blong mi long Israel abaotem wei ya wea olketa agensim mi long hem an abaotem olketa sin blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 (Profet) Yawe hemi tok olsem long mi, “!Yu singaot bikfala olsem noes blong trampet! Talemaot long olketa pipol blong mi long Israel abaotem wei ya wea olketa agensim mi long hem an abaotem olketa sin blong olketa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 58:1
37 Iomraidhean Croise  

Nao yufala long laen blong Jekob, yufala kam mekem yumi falom laet wea Yawe hemi somaot long yumi.


An long taem ya, bae wanfala man hemi bloum trampet fo kolem evriwan long laen blong yumi wea olketa enemi i fosim olketa fo stap long Asiria an long Ijip, fo kam an wosipim Yawe long Tambu Maonten long Jerusalem.


Mi herem wanfala voes hemi tok olsem, “!Yu singaot go!” Nao mi askem olsem, “?Wanem nao bae mi talem?” Voes ya hemi tok moa olsem, “Yu talemaot olsem: Evri pipol i olsem gras nomoa, an olketa gudfala samting blong olketa hemi olsem nomoa olketa flaoa.


Fas olo blong yufala long bifoa hemi bin sin agensim mi. Bihaen, olketa lida blong yufala i sin agensim mi tu.


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Olketa pipol blong mi. ?Waswe, yufala tingse mi bin les nomoa long yufala, olsem man hu hemi divosim waef blong hem? ?Wea nao olketa pepa fo somaot divos ya? ?Yufala tingse mi bin salem yufala nomoa fo olketa pipol long narafala kantri, olsem man hu hemi salem olketa pikinini blong hem fo waka olsem slev long narafala kantri? !Nomoa nao! Olketa bin fosim yufala fo lusim lan blong yufala an go long narafala kantri bikos yufala bin sin tumas, an mi les long yufala bikos wei blong yufala hemi barava nogud tumas.


Evri lida blong Israel i olsem sekiuriti hu hemi blaen tumas, bikos olketa nating wonem nomoa olketa pipol blong mi. Olketa nating save long enisamting. Olketa i olsem nomoa olketa dog wea i no save singaot. Olketa leidaon nomoa fo slip. Olketa hapi nomoa fo drim.


Yufala tingse wei ya wea yufala gohed fo duim, hemi gud nomoa. Bae mi somaot olketa ravis wei ya blong yufala, an olketa laea god blong yufala i no save helpem yufala nomoa.


“Yawe. Mifala bin agensim yu long plande samting nao, an olketa sin blong mifala hemi olsem witnes agensim mifala. Mifala save long evri ravis samting wea mifala bin duim.


“Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.


“Mi putum olketa sekiuriti fo wonem yufala, an mi talemaot long yufala, ‘!Lisin kam gudfala long olketa trampet blong sekiuriti ya!’ Bat yufala tok olsem, ‘!Nomoa! !Mifala les fo lisin!’


Olketa spesol drim blong profet blong yu i laea nomoa an yusles. Olketa drim ya i no somaot sin blong yu, mekem yu tane from hem, an sevem yu from bikfala trabol ya. Olketa profesi wea i talemaot i laea nomoa, an lidim yu fo falom rong rod.


Man blong graon. From olketa samting nao, yu mas talemaot profesi blong mi agensim olketa ya.”


“Man blong graon. Yu mas go hatem olketa blong Jerusalem from olketa barava nogud wei blong olketa.


“Man blong graon. ?Waswe, yu redi nao fo jajem olketa an talemaot panis blong olketa? Sapos olsem, yu mas go hatem olketa from olketa barava nogud wei wea olketa grani blong olketa bin duim kam bifoa.


“Man blong graon. ?Waswe, yu redi finis fo jajem Jerusalem wea staka man fo kilim man dae i stap long hem? Sapos olsem, yu mas go hatem olketa from olketa barava nogud wei blong olketa.


Yawe hemi tok kam moa olsem long mi, “Man blong graon. ?Waswe, yu redi nao fo jajem Ohola an Oholiba an talemaot panis blong tufala? Sapos olsem, yu mas go hatem tufala from olketa barava nogud wei blong tufala.


An taem datfala man hemi lukim dat olketa enemi i kam, hemi mas bloum trampet mekem evriwan mas redi.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “!Sekiuriti! !Bloum trampet fo wonem olketa pipol! Olketa enemi i redi fo kamdaon nao an tekova long kantri blong mi Yawe, olsem bikfala igol hemi sut kamdaon fo kasholem kokorako. Olketa pipol blong mi i brekem finis disfala agrimen wea mi bin mekem wetem olketa, an olketa les fo obeim tising blong mi nao.


“!Yu go long Nineve! !Talemaot long olketa pipol blong datfala bikfala taon wea mi lukim bikfala trabol bae hemi kasem olketa from disfala ravis wei blong olketa!”


Oltaem yu mas tisim olketa pipol abaotem evrisamting mi tokabaotem. Yu mas yusim evri paoa wea yu garem fo strongim tingting blong olketa an fo tokhad long olketa taem olketa no falom toktok ya. Nogud nao samfala man save tingdaonem yu.


Nao long De blong Masta blong yumi, paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi. An mi herem wanfala toktok wea hemi tok kam bikfala bihaen long mi, an hemi here olsem wanfala trampet.


Bihaen long olketa samting ya, mi lukim moa wanfala doa long heven hemi open. Nao disfala toktok wea hemi tok kam long mi fastaem an hemi here olsem wanfala trampet, hemi talem mi olsem moa, “Yu kamap long hia, an bae mi som yu olketa samting wea bae olketa mas hapen.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan