Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 57:18 - Pijin Bible

18 Mi lukim finis nogud wei blong yufala, bat nomata olsem, bae mi mekem yufala fo gudbaek moa. Bae mi lidim yufala an helpem yufala. Bae mi strongim moa tingting blong yufala, mekem yufala hu i gohed fo sore an krae save singaot fo preisim mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Mi lukim finis nogud wei blong yufala, bat nomata olsem, bae mi mekem yufala fo gudbaek moa. Bae mi lidim yufala an helpem yufala. Bae mi strongim moa tingting blong yufala, mekem yufala hu i gohed fo sore an krae save singaot fo preisim mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 57:18
32 Iomraidhean Croise  

Oltaem hemi gohed fo mekem mi res gudfala long ples wea hemi garem plande gudfala gras long hem. Hemi lidim mi go long olketa kuaet ples wea hemi garem gudfala wata long hem.


Plis mekem mi hapi moa bikos yu nao yu bin sevem mi. Plis mekem mi wiling fo obeim yu.


Taem wea mi barava wari fogud, oltaem yu nao yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala moa.


Man hu hemi laef yet, hemi save mekem tingting blong hem fo stap strong. Dog wea hemi laef yet hemi gud moa winim laeon wea hemi dae finis.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok moa olsem, “!Olketa! Yufala mas kam distaem mekem yumi stretem disfala samting. Nomata sin blong yufala hemi barava had tumas fo aotem olsem blad long waet kaleko, bat mi save mekem yufala fo kamap barava klin nomoa olsem snou o hea blong sipsip wea hemi waet fogud.


(Profet) !Olketa pipol blong mi! Long taem ya, olketa laen blong yumi bae i singim wanfala singsing wea toktok long hem hemi olsem, “!Yawe! !Mi preisim yu! Bifoa, yu bin kros long mi, bat distaem, kros blong yu ya hemi finis nao, an yu mekem mi filgud moa.


Fastaem, bae Yawe hemi panisim olketa blong Ijip, bat bihaen, bae hemi mekem olketa fo kambaek moa. Bihaen long taem wea hemi panisim olketa olsem, bae olketa tane gobaek moa long hem. An bae hemi herem prea blong olketa, an mekem olketa fo hapi moa.


Bat Yawe hemi sore yet long yufala, an hemi kaen tumas. Oltaem hemi gohed fo duim olketa stretfala samting. An olketa hu i trastem hem nao i lake.


Long naet, bae mun hemi saen olsem san, an long de, bae san hemi saen strong sevenfala taem moa. Olketa samting ya bae hemi hapen taem Yawe hemi mekem gudbaek moa olketa soa wea hemi yusim fo panisim olketa pipol blong hem.


Bae olketa no hanggre moa, an olketa no dae moa fo wata. Ya, san an hot blong drae eria bae hemi no save spoelem olketa moa. Bikos mi sore long olketa, bae mi lidim olketa fo go long ples wea olketa gudfala springwata hemi stap long hem.


Yawe hemi tok moa olsem, “Mi nao mi sore long yufala an mekem yufala strong. ?Waswe nao yufala fraet long man hu bae hemi dae nomoa? !Hemi olsem gras nomoa ya, wea hemi nating save stap longtaem!


Bat bae yufala no nid fo goaot kuiktaem, olsem wea yufala mas ranawe. Bikos Yawe hu hemi God blong yufala long Israel nao bae hemi lidim yufala, an bae hemi gadem yufala long evri saet.


Bat olketa kilim hem fo olketa sin blong yumi, an olketa spoelem hem fo olketa nogud wei blong yumi. Hemi safa long disfala panis, hem nao yumi garem piis. An from olketa kil blong hem, hem nao yumi gudbaek moa.


Yawe nao, hu hemi hae an hemi holi tumas, an hemi stap fo evritaem olowe, hemi tok moa olsem, “Mi stap long ples wea hemi hae an hemi holi, bat mi stap tu wetem olketa pipol hu i hambol an sore tumas fo olketa sin blong olketa, an mi givim niu laef long olketa.


Bae mi gohed fo lidim yufala an givim olketa gudfala samting fo mekem yufala hapi. Bae mi Yawe nao mi lukaftarem yufala, mekem yufala strong an no save sik. Bae yufala olsem wanfala gaden, wea ren hemi renem, an olsem springwata, wea hemi no save kamap drae.


Bat sapos yufala no herem toktok ya, bae mi go long ples wea man hemi no save lukim mi, an mi gohed fo krae fo yufala, bikos yufala praod tumas. Bae mi barava krae, an tias blong mi i ran bikfala, bikos olketa enemi blong yumi bae olketa kam winim yumi an fosim yumi fo stap long narafala ples.


Yawe hemi tok moa olsem, “!Kambaek, yufala hu i lusim mi! Bae mi mekem yufala gudbaek moa, mekem yufala no save lusim mi moa.” Olketa tok olsem, “!Ya! Distaem bae mifala kambaek long yu, bikos yu nao Yawe God blong mifala.


Bat yufala, bae mi mekem yufala i gudbaek moa an hilim evri sik an soa blong yufala. Mi duim olsem, bikos olketa sei wea mi ronemaot yufala, an wea no eniwan hemi tinghevi long Saeon.” Hem nao mesij blong Yawe.


Long datfala taem, Yawe hemi som hem seleva long olketa blong Israel, an hemi tok olsem, “Mi bin gohed fo lavem yufala tumas, an bae mi gohed fo tinghevi long yufala olowe.


Bat nomata olsem, bihaen, bae mi mekem disfala taon hemi kamap gud moa. Bae mi mekem olketa pipol blong hem i kamap strong moa, an bae mi mekem olketa ya i stap gudfala moa long piis.


Den Yawe hemi givim wanfala gudfala ansa long mektu enjel wea hemi bin gohed fo tok wetem mi, fo liftimap tingting blong hem.


So hemi lusim ples ya an hemi gobaek nao long dadi blong hem. “Bat taem hemi ka-kam farawe yet, dadi blong hem hemi lukim hem, an hemi sore tumas long san blong hem nao. So hemi ran go fo mitim hem, an hemi putum han blong hem raonem hem an hemi kisim hem.


God hemi givim kam Lo mekem olketa pipol save dat olketa duim plande rong samting. Bat taem sin i kamap plande moa, kaenfala lav blong God hemi gohed bikfala moa winim sin ya.


Bikos Smolfala Sipsip wea hemi stap long tron, bae hemi lukaftarem olketa olsem man hu hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae hemi lidim olketa go fo dring long olketa springwata wea hemi save givim laef. An God bae hemi draem evri tias long ae blong olketa, mekem olketa no save sore moa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan