Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 53:5 - Pijin Bible

5 Bat olketa kilim hem fo olketa sin blong yumi, an olketa spoelem hem fo olketa nogud wei blong yumi. Hemi safa long disfala panis, hem nao yumi garem piis. An from olketa kil blong hem, hem nao yumi gudbaek moa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

5 Bat olketa kilim hem fo olketa sin blong yumi, an olketa spoelem hem fo olketa nogud wei blong yumi. Hemi safa long disfala panis, hem nao yumi garem piis. An from olketa kil blong hem, hem nao yumi gudbaek moa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 53:5
27 Iomraidhean Croise  

Bae mi mekem yu an woman ya, fo yutufala no laekem yutufala, an bae yutufala gohed fo agensim yutufala. Pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long yu, an pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long woman ya, bae tufala gohed fo enemi long tufala. Nao pikinini blong hem ya bae hemi gohed fo brekem hed blong yu, an yu bae yu gohed fo baetem bihaen long lek blong hem.”


Disfala spesol enjel hemi save kaen long man, an tok olsem go long God, “Yu no letem man ya godaon insaet long grev. Mi garem samting fo peimaot hem.”


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi, mi krae long yu fo yu helpem mi, an yu mekem mi fo gudbaek moa.


Panisim man wetem stik o wip, bae hemi aotem wei nogud. Wipim man fo mekem laef blong hem stret.


Tok isi long olketa blong Jerusalem, an talemaot long olketa dat disfala hadtaem wea hemi kasem olketa hemi finis nao. Mi nao Yawe, an mi panisim olketa finis from evri sin blong olketa. Ya, mi bin givim barava had panis long olketa, bat hemi finis nao.”


Mi lukim finis nogud wei blong yufala, bat nomata olsem, bae mi mekem yufala fo gudbaek moa. Bae mi lidim yufala an helpem yufala. Bae mi strongim moa tingting blong yufala, mekem yufala hu i gohed fo sore an krae save singaot fo preisim mi.


Hemi tasim kam maos blong mi long hot sakol ya, an hemi tok olsem, “Yu save nao dat God hemi tekemaot finis sin blong yu bikos hot sakol ya hemi tasim maos blong yu. Ya, hemi fogivim finis olketa sin blong yu.”


“God hemi makem finis wea bihaen seventifala seven yia (hem nao 490 yia), bae hemi helpem olketa pipol blong yu wetem tambu taon ya long Jerusalem. Long en blong datfala taem, bae hemi finisim olketa sin blong yufala an olketa nogud wei blong yufala. An bae hemi mekem moa stretfala wei blong hem fo rul fo hemi stap olowe, mekem olketa spesol drim an olketa profesi fo kamap tru. From diswan nao, bae Tambuhaos ya hemi kamap holi moa.


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem, ?!Naef fo faet blong mi! Yu mekredi fo agensim fren blong mi hu hemi lukaftarem sipsip blong mi. Yu kilim hem, an bae olketa sipsip ya i go olobaot. Bae mi agensim tu olketa smolfala sipsip blong mi.


Hemi barava olsem wea mi San Blong Man, mi no kam fo mekem olketa pipol i waka fo mi. Mi kam nomoa fo waka fo olketa, an fo letem mi fo dae fo peimaot plande pipol from sin blong olketa.”


God hemi givim kam Jisas fo dae fo finisim olketa sin blong yumi, an hemi mekem hem laefbaek moa fo mekem yumi stret long ae blong God.


Olketa nambawan toktok wea mi tekem fastaem, hem nao mi talemaot long yufala finis. Hemi olsem. Kraes hemi dae fo aotem olketa sin blong yumi, olsem Buktambu hemi talem.


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


Lav nao hemi mas bikfala long laef blong yufala, olsem Kraes hemi lavem yumi an hemi bin letem hem seleva fo dae fo helpem yumi. Hemi olsem wanfala sakrifaes wea hemi smel naes tumas wea God hemi save hapi tumas long hem.


Distaem, yufala mas tingabaotem wei olketa pikinini blong yufala no bin lukim an filim wanem Yawe, God blong yufala, hemi duim fo stretem yufala. An olketa no bin lukim paoa blong hem an strong blong hem taem hemi yusim han blong hem fo winim olketa enemi blong hem.


Jisas Kraes hemi duim finis wanem God hemi laekem hem fo duim, wea hemi letem bodi blong hem seleva fo dae olsem sakrifaes long wanfala taem ya nomoa. An long wei ya nao, hemi mekem yumi holi long ae blong God.


Long disfala wanfala sakrifaes nomoa, hemi mekem stret fogud olketa pipol blong God, an bae olketa stap olsem olowe nao.


Nomata Jisas hemi San Blong God, hemi safa tumas. An hemi lanem wei fo falom God from wei wea hemi safa.


Long sem wei tu, wanfala taem nomoa Kraes hemi letem hem seleva fo dae olsem wanfala sakrifaes, fo finisim olketa sin blong plande pipol. An bae hemi kambaek moa long mektu taem, bat hemi no kam fo waka long saet blong sin ya. Bae hemi kam fo givim barava tru laef long olketa pipol hu i gohed fo weitem ka-kam blong hem.


Bikos Kraes hu hemi stret long ae blong God, hemi dae fo tekem ples blong olketa pipol hu i nogud tumas. Dae blong hem nao hemi tekemaot evri sin blong yufala finis, an hemi mekem yufala kambaek moa long God. Taem hemi stap long disfala wol, olketa pipol kilim hem dae, bat Spirit blong God hemi mekem hem fo laefbaek moa long tru laef.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan