Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 51:7 - Pijin Bible

7 “Lisin gudfala kam long mi, yufala hu i save long olketa wei wea hemi stret. Ya, lisin gudfala kam long mi, yufala hu i kipim strong olketa toktok blong mi insaet long haat blong yufala. Yufala no fraet taem olketa pipol i mekfan long yufala, an no fraet taem olketa tok nogud long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 “Lisin gudfala kam long mi, yufala hu i save long olketa wei wea hemi stret. Ya, lisin gudfala kam long mi, yufala hu i kipim strong olketa toktok blong mi insaet long haat blong yufala. Yufala no fraet taem olketa pipol i mekfan long yufala, an no fraet taem olketa tok nogud long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 51:7
23 Iomraidhean Croise  

Hemi savegud long olketa lo blong God blong hem, an hemi no save gorong.


Lod Yawe nao bae hemi finisim dae, an draemap tias blong evriwan. An bae hemi tekemaot sem from olketa pipol long wol. Yawe nao hemi talem diswan, an bae hemi mas hapen.


Yawe nao hemi king blong yumi an hemi jajem yumi long olketa stretfala wei blong hem. Hemi tisim yumi long olketa lo blong hem an hem nao hemi sevem yumi.


hemi sendem olketa gobaek moa long king wetem disfala mesij, “King. Yawe nao hemi tok olsem: Yu no fraetem toktok blong olketa smolfala wakaman blong disfala king long Asiria. !Olketa bin tokspoelem mi nomoa ya!


Yawe hemi tok moa olsem, “!Lisin kam long mi, yufala hu i traehad fo falom stretfala wei blong mi! Yufala tingim fastaem wei wea mi mekem yufala fo kamap olketa pipol blong mi.


“!Yufala no fraet! !No eniwan bae hemi mekem yufala fo sem moa! !An no eniwan bae hemi lukdaon moa long yufala! Bae yufala fogetem finis taem wea yufala bin olsem wanfala yang woman hu hemi olobaot nomoa wetem olketa narafala man, o olsem wanfala wido hu hemi stap seleva an hemi barava laekem tumas fo garem hasban.


“!Jeremaea! !Mekredi fo go! Yu mas go an talemaot long olketa evri toktok wea bae mi talem long yu. Yu mas no fraetem olketa. Sapos yu fraetem olketa, bae mi mekem yu fo fraet moa long ae blong olketa.


“Man blong graon. Nomata olketa i pipol hu i barava agensim mi, an olketa les fo lisin long yu, o tingting nogud abaotem yu, bat yu mas no fraetem olketa, o fraet long toktok blong olketa. Bae hemi olsem wea yu gohed fo stap nomoa wetem staka skopion, o sidaon nomoa midol long olketa ropnila. Bat yu mas no fraetem olketa ya o wanem olketa talem.


Yufala mas no fraetem olketa pipol wea olketa save kilim dae bodi blong yufala bat olketa no save fo kilim dae spirit blong yufala. Bat yufala mas fraetem God hu hemi garem paoa fo barava spoelem bodi blong yufala an spirit blong yufala tu insaet long hel.


An yufala ya, bae olketa pipol olketa tokspoelem yufala an bae olketa meksave long yufala an bae olketa laea abaotem yufala long enikaen ravis samting. Bae olketa duim diswan bikos yufala i blong mi, bat nomata olsem, bae yufala save hapi ya.


“An yufala wea olketa pipol i heitem yufala an barava aotem yufala an barava tokspoelem yufala an talem nem blong yufala hemi barava nogud bikos yufala falom mi San Blong Man, yufala save hapi ya.


Olketa aposol olketa goaot from haos blong Kansol ya, an olketa hapi bikos God hemi bin somaot dat olketa fit fo safa olsem from nem blong Jisas.


An hemi klia dat Kraes nao hemi raetem disfala leta wea hemi kamaot long waka blong mifala. Disfala leta, Kraes hemi no raetem wetem ingk, bat hemi raetem wetem Spirit blong God hu hemi laef. An hemi no raetem antap long flat ston, bat hemi raetem insaet long haat blong yufala.


“Yufala mas baehat long olketa toktok wea mi givim long yufala tude.


Nao wanem mi laekem nomoa, fo savegud long Kraes an long disfala paoa wea hemi mekem hem laefbaek moa. Mi wande safa olsem hemi safa, an mi wande kamap olsem hem long wei hemi go kasem dae blong hem.


An evri narasamting moa long laef blong mi, mi tingim olsem samting nating nomoa. Hem olsem bikos mi savegud long Jisas Kraes Masta blong mi, wea hemi barava nambawan samting tumas moa. Bikos mi falom hem, mi lusim go evrisamting finis. Mi tingim evrisamting ya i olsem ravis nomoa, fo mi save kasem Kraes


“Hem ya nao disfala niufala spesol agrimen wea bae mi mekem wetem olketa. Bae mi putum lo blong mi insaet long maen blong olketa, an bae mi raetemdaon long haat blong olketa.”


Nao sapos pipol i tok nogud long yufala bikos yufala nao pipol blong Kraes, yufala save hapi nomoa. Bikos yufala save, Spirit blong God wea hemi garem bikfala paoa, hemi stap finis long yufala.


Bat distaem nao, yufala no save gohed moa long enikaen ravis wei olsem wetem olketa hu i no biliv long God. So olketa sapraes tumas long diswan an talem enikaen nogud samting abaotem yufala.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan