Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 51:1 - Pijin Bible

1 Yawe hemi tok moa olsem, “!Lisin kam long mi, yufala hu i traehad fo falom stretfala wei blong mi! Yufala tingim fastaem wei wea mi mekem yufala fo kamap olketa pipol blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

1 Yawe hemi tok moa olsem, “!Lisin kam long mi, yufala hu i traehad fo falom stretfala wei blong mi! Yufala tingim fastaem wei wea mi mekem yufala fo kamap olketa pipol blong mi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 51:1
29 Iomraidhean Croise  

Bat taem trabol hemi kasem olketa, olketa tane go long Yawe hu hem God blong Israel. Olketa lukaotem hem, an hemi mekem olketa fo faendem hem.


Olketa stretfala pipol olsem nao i save lukim Yawe, an save kam long God ya blong Jekob.


An bae olketa jaj i jajem moa olketa pipol long stretfala wei. An evri stretfala pipol bae olketa falom.


Yawe hemi les long wei blong man nogud, bat hemi lavem olketa hu i falom stretfala wei.


Man falom wei fo lav an wei fo kaen, hemi kasem gudfala laef an biknem.


Mi nating haedem toktok blong mi, o haedem plan blong mi from yufala. An mi no talem yufala fo lukaotem mi fo nating. Mi nao Yawe, an mi talem nomoa toktok wea hemi tru. Ya, oltaem mi talemaot nomoa wanem hemi stret.”


(Profet) !Lisin kam long disfala toktok, yufala olketa pipol blong Israel hu i bon kam long traeb blong Jiuda, san blong Jekob! Yufala mekem strongfala promis long nem blong Yawe, an talem dat yufala wosipim nomoa God blong Israel. Oltaem yufala tokpraod tumas wea yufala nao i pipol blong holi taon blong hem. An yufala talem dat yufala dipen long God blong Israel wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Bat yufala barava laea fogud ya. Yufala nating falom tru an stretfala wei blong hem.


Yawe hemi tok moa olsem, “!Lisin kam long mi, yufala pipol blong Israel! Mi nao bin siusim yufala, mekem yufala kamap olketa pipol blong mi. Mi seleva nomoa mi God. An mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaenem evrisamting.


“!Lisin kam, yufala pipol blong mi! Olketa tising blong mi bae hemi goaot long olketa pipol blong olketa narafala kantri, an stretfala wei blong mi fo jaj bae hemi olsem laet fo olketa.


“Lisin gudfala kam long mi, yufala hu i save long olketa wei wea hemi stret. Ya, lisin gudfala kam long mi, yufala hu i kipim strong olketa toktok blong mi insaet long haat blong yufala. Yufala no fraet taem olketa pipol i mekfan long yufala, an no fraet taem olketa tok nogud long yufala.


(Profet) !Yufala mas tane go long Yawe! Distaem hemi stap kolsap nomoa long yufala, so yufala mas prea go long hem.


An olketa hu i wosipim mi nomoa bae save lidim olketa animol blong olketa fo kaikai long bikfala flat ples ya long Saron long saet long west, an long Akoa vali long saet long ist, long midol long olketa maonten.


(Profet) !Yufala mas kambaek long Yawe! Sapos yufala kambaek long hem, bae yufala save stap gudfala. Bat sapos yufala pipol blong Israel i no kambaek long hem, bae hemi kamdaon long yufala olsem wanfala bikfala faea wea hemi bone, an bae hemi bonem yufala evriwan long Betel. Ya, no eniwan nao save kilim dae disfala faea.


Yufala olketa hambol pipol long disfala lan, yufala hu i obeim Yawe, yufala mas aftarem hem nomoa. Lukaotem stretfala wei, an trae fo kamap hambol nomoa. Long wei olsem, maet yufala stap sef long de wea Yawe hemi somaot kros blong hem.


Olketa hu i laekem tumas fo duim wanem God hemi laekem, olketa save hapi ya, bikos God bae hemi helpem olketa fo duim diswan.


Bat fas samting yufala mas duim, yufala mas aftarem kingdom blong God, an yufala mas tingim tu fo duim wanem hemi laekem. Sapos olsem, God nao bae hemi givim kam olketa narasamting ya long yufala.


Olketa nating luksave long wei blong God fo mekem pipol stret long ae blong hem. Olketa traehad fo duim diswan falom wei blong olketa seleva nomoa, an olketa nating letem God fo mekem olketa stret long ae blong hem.


Dastawe yumi mas traehad nomoa fo duim olketa samting wea i save helpem yumi evriwan fo stap long piis an fo kamap strong moa long biliv.


Olketa fren, mi no tingim mi kasem diswan finis. Nomoa. Bat wanfala samting mi duim nao, mi fogetem evrisamting long bihaen an mi traehad fo kasem wanem mi no kasem yet.


Bat yu nao yu man blong God, an yu mas no duim enisamting olsem ya. Yu mas traehad oltaem fo duim nomoa olketa samting wea hemi stret long ae blong God. An yu mas stapgud long Kristin laef blong yu, an gohed fo holem biliv blong yu strong. Yu mas stanap strong long olketa hadtaem, an yu mas garem lav olowe, an yu mas kaen tumas long olketa nara pipol.


Yu mas ranawe from enikaen nogud wei blong olketa yang pipol bat yu mas joen wetem olketa pipol hu i garem stretfala tingting an save mekhae long Masta. An yufala mas traehad fo falom nomoa wei wea hemi stret an fo holestrong long biliv an fo lavem olketa pipol an frengud wetem evriwan.


Yufala mas traehad fo stap long wei blong piis wetem evri pipol, an fo stap holi long ae blong God. Sapos eniwan hemi no stap holi olsem, bae hemi no save lukim Masta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan