Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 5:28 - Pijin Bible

28 Olketa sapanem finis olketa aro blong olketa, an redi nao fo sut long olketa bou blong olketa. En long lek blong olketa hos blong ami ya hemi strong tumas olsem ston, an olketa wil blong kaat fo faet i ran kuiktaem tumas olsem saekloun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

28 Olketa sapanem finis olketa aro blong olketa, an redi nao fo sut long olketa bou blong olketa. En long lek blong olketa hos blong ami ya hemi strong tumas olsem ston, an olketa wil blong kaat fo faet i ran kuiktaem tumas olsem saekloun.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 5:28
17 Iomraidhean Croise  

Panis ya bae hemi barava nogud tumas olsem taem olketa sap aro blong olketa soldia i gotru long bodi blong yufala fo kilim yufala dae. An bae yufala filpein long panis ya olsem bikfala faea wea hemi bonem yufala.


Olketa aro blong yu i sap fogud, an bae olketa save gotru fo kasem haat blong olketa enemi blong yu. Evri pipol blong olketa narafala kantri bae i baodaon long frant blong yu fo mekhae long yu.


Bae olketa soldia i kilim dae olketa yang boe long ples ya wetem bou blong olketa, an bae olketa kilim dae olketa pikinini an olketa bebi tu. Ya, olketa nating sore nomoa long olketa ya.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Babilonia. Hemi olsem: Bae bikfala trabol hemi kamap from saot long lan wea olketa pipol i barava fraetem tumas. Bae hemi olsem wanfala strongfala win wea hemi blou strong long drae eria.


Bae hemi kam kuiktaem wetem faea wea hemi laet bikfala, olsem wea hemi raed kam antap long klaod blong saekloun. An bae hemi panisim olketa pipol long wol wea hemi kros long olketa.


(Profet) !Yufala lukim! Olketa enemi ya hemi olsem disfala strong win wea hemi kam wetem bikfala klaod. Olketa kaat fo faet blong olketa i kam olsem saekloun stret, an olketa hos blong olketa i gohed fo ran kuiktaem tumas winim olketa igol. Bae yufala kraeaot olsem, “!Man! !Yumi dae finis nao!”


bikos olketa herem noes blong olketa hos wea i resis kam, an noes from wil blong olketa kaat fo faet. Taem olketa ranawe, olketa dadi kamap wik tumas long fraet, mekem olketa kanduit stop fo helpem olketa pikinini.


Olketa soldia blong kantri ya i barava strong an save tumas hao fo sut long bou fo kilim man dae.


Bae olketa hos i step long evri rod long taon blong yufala, an olketa soldia kilim dae olketa pipol blong yu long faet. Olketa bikfala pos long olketa haos blong yufala, bae i brekdaon evriwan.


Bae yu wetem olketa soldia blong yu an olketa blong olketa narafala kantri wea i go wetem yu, bae yufala kam fo spoelem ples blong olketa olsem wanfala saekloun, an bae yufala kavaremap datfala ples olsem wanfala klaod.


Kolsap long en long datfala taem, king blong Ijip bae hemi go fo faet agensim king blong Siria. Bat king ya blong Siria bae hemi faet baek strongfala olsem wanfala saekloun. An bae hemi yusim olketa kaat fo faet, an olketa hos, an olketa sip fo faet. Bae hemi faet agensim plande kantri, an bae hemi tekova long olketa ples ya, olsem wata wea hemi flad bikfala an hemi kavaremap evri ples.


Yawe nao hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala go an spoelem olketa! Bae mi mekem yufala strong olsem man buluka wea hon blong hem, hemi olsem aean, an lek blong hem long daon, hemi olsem bras. An bae yufala step long olketa pipol long plande kantri olsem buluka hemi step long wit fo aotem skin blong hem. An evrisamting wea olketa bin winim long faet, bae yufala save givim kam long mi Yawe, hu mi Masta blong evri pipol long wol.”


!Bat yufala lisin kam! Yufala herem noes blong olketa wip, an noes blong olketa kaat fo faet, an noes blong olketa hos wea i gohed fo resis kam.


Long datfala taem, olketa hos blong Sisera i ran go. Ya, lek blong olketa i hamarem graon taem olketa ranawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan