Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 49:23 - Pijin Bible

23 Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

23 Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 49:23
45 Iomraidhean Croise  

“Letem olketa pipol blong olketa narafala kantri i waka fo yu, an olketa pipol blong olketa narafala ples i baodaon long yu. Letem yu bos long olketa brata blong yu, an olketa baodaon long yu. “Letem man wea i mekem trabol fo kasem yu, trabol mas kasem hem, bat man wea i askem God fo blesim yu, God mas blesim hem.”


Long midol long de, taem Josef hemi kam long haos, olketa go an tekem olketa presen ya an kam insaet nao. An olketa baodaon long frant blong hem fo mekhae long hem go-go fes blong olketa kasem graon, nao olketa givim go olketa presen ya long hem.


Lod Yawe, evri king long wol bae i preisim yu, bikos olketa herem finis promis blong yu.


Olketa pipol wea i gohed fo trastem yu, olketa no save sem ya, bat evriwan wea i kuiktaem fo stanap agensim yu, olketa ya nao bae i sem.


Bat Yawe hemi sevem olketa wakaman blong hem. An olketa wea i go long hem fo stap sef, bae hemi no panisim olketa. (Singsing blong Deved.)


Olketa bikman blong gavman long Ijip bae i kam fo herem toktok blong yu. An olketa long kantri ya long Sudan bae i liftimap han blong olketa fo prea go long yu.


Yawe God, yu garem evri paoa. Plis yu no letem mi fo mekem olketa hu i trastem yu fo sem. God blong mifala long Israel, mi no laek fo mekem olketa hu i wosipim yu fo sem.


Long wei ya, bae mi mekem yufala fo kamap pipol blong mi, an mi nao mi God blong yufala. An bae yufala save dat mi nao Yawe, God blong yufala, wea bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim.


(Profet) Bae Yawe hemi sore long yumi olketa pipol long laen blong Israel, an bae hemi siusim yumi moa fo kamap pipol blong hem. Bae hemi letem yumi fo stap long disfala lan blong yumi, an pipol blong olketa narafala kantri tu bae i kam fo stap long ples ya an kamap olsem wanfala pipol wetem yumi.


Olketa pipol blong plande narafala kantri bae i helpem yumi fo kambaek long disfala lan wea Yawe bin givim long yumi. An long taem ya, bae olketa pipol blong olketa narafala kantri i kamap slev blong yumi. Long bifoa, olketa ya i winim yumi an holem lan ya an rul ovarem yumi. Bat bae yumi winim olketa an rul ovarem olketa.


Long taem ya, bae olketa pipol i tok olsem, “!Hem nao Yawe hu hemi God blong yumi! Yumi bin trastem hem, an hemi sevem yumi. Yumi mas barava hapi, bikos hem nao hemi sevem yumi.”


Ya, mifala barava trastem stretfala wei wea yu jajem long olketa pipol. Nambawan samting wea mifala laekem nao, fo evri pipol mas onarem nem blong yu.


Dastawe nao Yawe hu hemi mekem Ebraham fri an hu hemi God blong yumi long laen blong Jekob, hemi tok olsem, “!Olketa pipol blong mi! Bae yufala no save sem moa, an fes blong yufala bae hemi luk hapi moa.


Bae mi duim diswan mekem evri pipol i save dat mi Yawe hu mi Holi God blong Israel nao, mi mekem olketa samting ya fo hapen.”


Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Yufala olketa blong Israel nao i witnes blong mi! Mi nao bin siusim yufala fo kamap wakaman blong mi, mekem yufala bae savegud long mi, an biliv long mi. An bae yufala savegud dat mi nao mi God. No eni narafala god hemi stap fastaem long mi ka-kam kasem distaem. An no eni narafala god moa, bae hemi kamap enitaem bihaen long mi.


“Bikfala risis blong olketa pipol blong Ijip an Kus, bae hemi blong yu nao, an olketa man blong Seba wea olketa tolfala, bae i kamap olketa slev blong yu. Bae olketa werem olketa sen an falom yu. Ya, bae olketa baodaon long yu, an singaot wea God nomoa hemi stap wetem yu, an no eni narafala god moa hemi stap.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Bat bae yu sevem mifala fo evritaem olowe nao, an bae mifala no save luk krangge o sem.


Yawe hemi Holi God hu hemi mekem Israel fri. Hemi tok long man wea pipol barava heitem hem an hu hemi wakaman blong olketa man fo rul. Yawe nao hemi tok olsem, “Olketa king bae i lukim yu an stanap fo mekhae long yu. Olketa bikman tu bae i baodaon fo onarem yu.” Olketa samting ya bae hemi hapen, bikos Yawe hu hemi Holi God blong Israel, hemi no save brekem promis blong hem, an hemi siusim yu finis olsem wakaman blong hem.


Bat tok nogud blong olketa ya hemi no save spoelem mi, bikos Lod Yawe hemi helpem mi. Mi barava tingting strong fo duim olketa samting ya. An mi save gudfala wea bae mi no save filsem,


Bat bihaen, bae hemi mekem olketa pipol long plande kantri fo kamap klin long ae blong God, an olketa king tu bae i sapraes tumas long hem. Bikos bae olketa lukim nao wanem no eniwan bin talem long olketa yet, an bae olketa save gudfala wanem no eniwan bin herem yet.”


Bat bae yufala pipol blong mi i save dat mi nao Yawe, an mi nao mi talem wanem bae hemi hapen. Ya, mi seleva nomoa mi God.” Hem nao mesij blong Yawe.


Nao olketa pikinini blong olketa pipol hu i bin mekem yufala safa tumas, bae i kam an baodaon long yufala go-go kasem graon, fo mekhae long yufala. Olketa hu i lukdaon long yufala fastaem, bae i kam an nildaon frant long yufala, fo somaot dat olketa tinghae long yufala. Ya, bae pipol i tok olsem, ‘Tru nao, disfala taon long Saeon hemi blong Yawe hu hemi Holi God blong Israel.’


Olketa king an olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukaftarem yufala, olsem mami hu hemi susum bebi blong hem. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae yufala save tu dat mi nao God blong Jekob, hu mi strong tumas an mi mekem yufala fri.


Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim disfala laet, nao bae olketa kam long yufala. Olketa king bae i kam fo lukim disfala laet blong yufala, wea hemi olsem laet blong niufala de.


Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim dat yufala i stret long ae blong God, an olketa king blong olketa bae i lukim stretfala wei blong yufala wea hemi saenaot olsem bikfala laet. Bae pipol i kolem yufala long wanfala niu nem. Disfala nem ya, Yawe seleva nao hemi givim.


No eniwan hemi lukim yet enitaem o herem yet enitaem, eni narafala God hu hemi olsem yu, wea hemi save duim olketa bikfala samting fo helpem olketa pipol hu i trastem hem.


Bae mi putum string an mit gobaek long yufala, an kavarem yufala long skin. An bae mi putum laef gobaek insaet long yufala, mekem yufala laef moa. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.’ ”


Nao yufala blong Israel, bae yufala savegud dat mi nao Yawe hu mi God blong yufala, an mi stap wetem yufala. No eni narafala god moa hemi stap. Yufala pipol blong mi, no eniwan bae hemi meksem moa long yufala.”


Bae olketa krol long graon olsem snek. An taem olketa kamaot from olketa strongfala sefples blong olketa fo haed, bae olketa fraet an seksek fogud. An bikos olketa fraet olsem, bae olketa sensim tingting blong olketa fo tinghae long yu Yawe God blong mifala.


!Mi no dadi blong olketa! !Mi no bonem olketa! ?Waswe nao yu mekem mi kamap olsem mami blong olketa, fo karim olketa long han blong mi, olsem wea olketa smolfala pikinini blong mi? Mi nating save karim olketa olsem go-go olketa kasem disfala lan wea yu bin promisim long olketa olo blong mifala bifoa.


Semtaem nomoa, disfala man hu hemi tekem faefala bikfala seleni ya, hemi go fo mekem bisnis long hem nao an hemi winim kam nara faefala moa.


Buktambu hemi tok olsem abaotem diswan, “Eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem.”


An disfala biliv hemi no mekem yumi fo weit nating nomoa. Bikos God hemi somaot finis lav blong hem long yumi, wea hemi givim kam Holi Spirit long yumi.


God hemi tokabaotem ston ya long Buktambu olsem, “Yufala lisin, mi stanemap wanfala ston long Saeon wea bae olketa pipol i save garem trabol tumas long hem, an bae olketa save banga nogud long hem. Bat eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem long hem.”


Bikos Buktambu hemi sei olsem, “Mi siusim finis wanfala gudfala ston, wea mi stanemap olsem barava nambawan ston blong tambuhaos long Saeon. An eniwan hu hemi biliv long hem, bae hemi no save filsem long hem.”


Yufala save. Seksin wea olketa mekhae long Seitan, olketa talem dat olketa nao Jiu, bat hemi no tru. Olketa barava laea nomoa. Bae mi mekem olketa fo kam an baodaon long frant long yufala, an bae olketa luksave dat mi barava lavem yufala tumas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan