Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 48:4 - Pijin Bible

4 Mi save finis wea bae yufala bikhed fogud, an bae hemi had tumas fo sensim tingting blong yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

4 Mi save finis wea bae yufala bikhed fogud, an bae hemi had tumas fo sensim tingting blong yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 48:4
27 Iomraidhean Croise  

Bat olketa les fo obeim, an olketa bikhed tumas olsem olketa olo blong olketa bifoa hu i no trastem Yawe, God blong olketa.


Yufala mas no bikhed olsem olketa ya. Yufala mas obeim Yawe. Hemi mekem Tambuhaos blong hem long Jerusalem fo kamap holi moa, an bae hemi stap holi olowe. Yufala kam long Tambuhaos ya fo wosipim hem, mekem hemi no kros moa long yufala.


King Nebukadnesa hemi bin fosim Sedekaea fo mekem wanfala strong promis fo obeim hem. Promis ya, hemi mekem long nem blong God. Bat bihaen, hemi brekem promis ya, an hemi go agensim King Nebukadnesa. Hemi bikhed an hemi no laek fo sensim tingting blong hem fo kambaek long Yawe.


“Bat evritaem olketa save stap gud moa, olketa stat fo mekem sin moa, an yu letem olketa enemi fo kam winim olketa, an rul ovarem olketa. An evritaem olketa kraeaot moa long yu, yu herem olketa long heven. Bikos yu barava sore long olketa, oltaem yu gohed fo sevem olketa from paoa blong olketa enemi.


an mi talem stret long olketa, fo no tokpraod moa.”


Long wei ya nao, bae olketa no olsem olketa olo blong olketa long bifoa wea olketa no obeim God, an i bin agensim hem. Olketa olo ya i nating tinghevi long God, an olketa nating trastem hem tu.


So Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Mi bin lukim olketa pipol ya, an mi save dat olketa bikhed tumas nao.


Disfala lan wea bae yufala go long hem, graon long hem hemi gud tumas, an kaikai hemi gohed fo grou gudfala tumas long hem olowe. Bat bae mi no go wetem yufala, bikos yufala i bikhed tumas, an sapos mi go wetem yufala, maet mi spoelem yufala nomoa long rod.”


Olketa duim olsem bikos Yawe hemi bin tokstrong long Mosis fo tok olsem long olketa blong Israel, “Yufala bikhed tumas, nao nomata sapos mi go wetem yufala fo lelebet taem nomoa, maet mi barava spoelem yufala yet ya. Distaem yufala mas tekemaot olketa barava spesol samting, an bae mi tingim wanem fo mi duim long yufala.”


So king ya hemi sendem olketa man blong hem fo go an faendemaot olketa samting wea i hapen, an olketa kam talem long hem wea no eni animol blong olketa pipol blong Israel i dae. Bat king hemi gohed fo bikhed nomoa, an no letem olketa pipol i go.


Man hemi gohed fo bikhed nomata olketa tokstrong long hem plande taem, seknomoa, bae hem bagarap, an no enisamting save sevem hem.


Olketa pipol ya i bikhed tumas an oltaem nomoa olketa agensim mi. Olketa i olsem pikinini hu hemi laea an hemi les fo lisin. Ya, olketa les fo obeim olketa tising blong mi Yawe.


“!Lisin kam long mi, yufala pipol hu i bikhed tumas! Yufala farawe tumas nao from stretfala wei blong mi.


“Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, ‘!Olketa! Mi seleva nao bae mi mekem bikfala trabol fo kasem disfala taon an olketa vilij blong hem barava olsem wea mi talem, bikos yufala i bikhed tumas, an yufala les fo lisin long olketa toktok blong mi.’”


Dastawe nao mi stopem ren fo hemi no foldaon kam long gaden blong yufala. Bat nomata olsem, yufala no save sem nao from juri wei blong yufala ya.


(Profet) O Yawe. Hemi tru nao wea yu laekem tumas olketa pipol hu i save tok tru olowe. Nomata yu panisim olketa, bat olketa no save filim nao. Nomata yu spoelem olketa fo stretem wei blong olketa, bat olketa les fo lane from diswan. Olketa kamap bikhed moa, an olketa no laek fo tane from sin blong olketa.


Bat yufala no lisin long olketa toktok blong mi. Yufala i bikhed tumas an gohed nomoa fo duim olketa ravis samting winim olketa grani blong yufala.


Olketa i bikhed tumas, an nating tinghae nomoa long mi. Taem yu talemaot toktok blong mi, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem’ mekem yu save somaot toktok ya hemi barava blong mi.


Bat bikos hemi praod tumas, an hemi bikhed tumas, an hemi gohed fo mekem olketa pipol safa tumas, God hemi tekemaot paoa blong hem olsem king, an no eniwan hemi tinghae moa long hem.


“Maewat, yufala barava bikhed tumas ya. Tingting blong yufala hemi olsem olketa hu i no Jiu, an yufala nating wande fo herem toktok blong God. Oltaem, yufala agensim Holi Spirit olsem olketa olo blong yufala long bifoa.


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


So yufala mas katemaot evrisamting long tingting blong yufala wea hemi mekem yufala fo bikhed an no kipim agrimen blong Yawe.


Mi save finis wea yufala i bikhed tumas, an yufala save agensim Yawe. Oltaem long laef blong mi, yufala agensim hem, an sapos mi dae, mi save bae yufala save agensim hem moa.


Bat yufala mas gohed fo helpem yufala evriwan fo gohed strong. Yufala mas gohed fo duim diswan evri de taem yumi gohed fo kolem olketa de ya “tude”, mekem yufala no bikhed fo falom laea blong Seitan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan