Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 48:18 - Pijin Bible

18 Sapos yufala bin obeim olketa strongfala toktok blong mi, bae yufala garem piis olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran gudfala. An bae yufala falom stretfala wei olowe, olsem wea wev hemi gohed fo brek olowe long sanbis o rif.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

18 Sapos yufala bin obeim olketa strongfala toktok blong mi, bae yufala garem piis olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran gudfala. An bae yufala falom stretfala wei olowe, olsem wea wev hemi gohed fo brek olowe long sanbis o rif.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 48:18
19 Iomraidhean Croise  

Olketa hu i laekem tumas gudfala tising blong yu, olketa ya nao i stap gudfala, an no eni nogud samting save kasem olketa.


Oltaem mifala kaikaim staka gudfala kaikai wea yu givim long mifala. Olketa gudfala wei blong yu hemi mekem mifala hapi tumas olsem wea pipol i dring long barava gudfala wata.


Long ples ya nao, bae Yawe hu hemi strongfala God blong yumi hemi stap long hem. An bae hemi gadem yumi olsem wanfala bikfala riva wea hemi stap raonem yumi, an no eni sip blong olketa enemi save kam kolsap long yumi.


?Yufala tingse, hu nao hemi letem olketa enemi fo spoelem Israel an stilim evrisamting insaet? Yawe hu yumi sin agensim nao, hemi letem olketa samting ya fo hapen. Hemi duim olsem, bikos yumi no falom wei blong hem, an yumi no obeim lo blong hem.


!Skae an olketa klaod! Letem stretfala wei blong mi kamdaon long wol olsem ren. !Graon! Letem wei blong mi fo sevem man hemi kamap olsem gras, an letem stretfala wei blong mi hemi grouap tu. Mi Yawe nao mi duim olketa samting ya.”


Bae mi Yawe nao mi tisim yufala evriwan, an bae mi givim gudfala laef an piis long yufala.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


Olsem olketa sid i oltaem grouap kam from graon, long sem wei tu, bae Lod Yawe hemi mekem wei blong mifala fo kamap stret. An bae mifala preisim hem long ae blong evri pipol blong evri narafala kantri.”


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “Bikos mi lavem Saeon, bae mi no save stap kuaet. Ya, bikos mi lavem Jerusalem tumas, bae mi gohed fo prea fo hem go-go hemi kasem taem wea Yawe hemi sevem yufala, an hemi mekem wei blong yufala fo kamap stret. Ya, stretfala wei ya nao bae hemi saenaot olsem san long eli moning, o olsem bikfala laet wea hemi saen long naet.


Bae mi mekem laef blong yufala fo kamap barava gud tumas, an bae mi mekem olketa gudfala samting blong olketa kantri raonem yufala fo hipap kam long yufala. Bae hemi olsem wanfala riva wea hemi gohed fo ran an hemi no save kamap drae enitaem. Bae yufala hapi fogud olsem smolfala bebi wea mami blong hem hemi lavem hem tumas, an hemi gohed fo karim hem an susum hem.


“Olketa pipol blong Israel. Sapos eni pat long laef blong yufala hemi nogud yet, yufala mas stretem, olsem wea yufala digim niufala gaden an aotem evri ravis long hem. Hemi taem nao fo yufala mas letem stretfala wei fo kamap long laef blong yufala, olsem wea gudfala sid save grouap long gudfala graon. Yufala mas tinghevi long mi, an bae mi blesim yufala, olsem wea yufala save tekem plande kaikai from gaden. Hemi taem nao fo yufala mas kambaek moa long mi, an sapos yufala duim diswan, bae mi barava blesim yufala.


!Yufala olketa pipol blong mi! !Yufala mas lusim disfala ravis wei blong yufala! Yufala mas no spoelem olketa narafala pipol, an yufala mas stret olowe long laef blong yufala, olsem wea wanfala bikfala riva hemi ran olowe an hemi no save drae enitaem.


Nao Jisas hemi tok moa olsem, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao yu kilim dae olketa profet, an yu sutim dae olketa niusman blong God long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala, olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa.


Bikos kaikai an dring, hemi no blong kingdom blong God. Bat olketa samting wea Holi Spirit hemi duim, hem nao blong disfala laef ya. Olsem, Holi Spirit hemi helpem yumi fo duim wanem hemi stret long ae blong God an fo stap long piis an fo hapi.


Sapos eniwan long yufala hemi waes, hemi save tingabaotem evrisamting wea hemi hapen finis, an bae hemi save tu wanem bae kamap.


Yu save, sapos olketa garem disfala tingting olowe nomoa, bae hemi gud tumas. Mi laekem tumas fo olketa tinghae long mi olowe an obeim olketa lo blong mi. Bikos sapos olketa duim olsem, den bae laef blong olketa an laef blong olketa pikinini blong olketa hemi save gud tumas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan