Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 46:6 - Pijin Bible

6 Olketa pipol i openem paos blong olketa, an kapsaetem olketa gol o silva fo skelem olketa. Nao olketa peim wanfala man mekem hemi wakem gol an silva long wanfala kaving god long hem. Bihaen, olketa baodaon long hem, an wosipim hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

6 Olketa pipol i openem paos blong olketa, an kapsaetem olketa gol o silva fo skelem olketa. Nao olketa peim wanfala man mekem hemi wakem gol an silva long wanfala kaving god long hem. Bihaen, olketa baodaon long hem, an wosipim hem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 46:6
21 Iomraidhean Croise  

Taem hemi herem samfala tingting blong advaesa long samting ya, hemi wakem tufala tambu kaving blong man buluka long gol. Den hemi tok olsem long olketa pipol, “Hemi had tumas fo yufala go olowe long Jerusalem fo mekem wosip. Hem nao tufala god blong yufala Israel. Tufala bin tekem olketa olfala grani blong yumi aot from Ijip.”


Olketa garem han bat olketa nating save holem enisamting. Olketa garem lek, bat olketa nating save wakabaot. Ya, olketa no save mekem eni noes bikos olketa i no laef.


Olketa lusim finis wei wea mi bin talem olketa fo falom. Olketa wakem finis wanfala tambu gol kaving long man buluka, an olketa gohed fo wosipim nao, an olketa gohed fo sakrifaes long hem. An olketa tok olsem, ‘!Olketa blong Israel! Hem nao god blong yumi, wea hemi bin tekem yumi kamaot from Ijip.’ ”


Lan ya hemi barava fulap long olketa laea god, an olketa pipol i wosipim nomoa olketa god wea olketa seleva nomoa i wakem.


An bae olketa kaving god wea yufala kavarem wetem silva an gol, bae yufala torowem olketa olsem barava ravis samting. Ya, bae yufala torowem an tok olsem, “!Mi barava les long yu nao!”


Yawe hemi tok olsem, “!Yufala evriwan long olketa narafala kantri hu i laef yet, yufala mas hipap kam mekem yumi kot! Samfala pipol i karim olobaot olketa kaving god blong olketa wea olketa mekem nomoa long stik. An olketa gohed fo prea long olketa god ya, wea hemi nating garem nomoa eni paoa fo sevem olketa. Diskaen pipol ya i nating save nomoa long enisamting.


Evri pipol i krangge. Evri pipol no garem save. Olketa man fo wakem samting long gol, mas sem fogud, bikos olketa god wea olketa wakem, i laea god nomoa. Olketa no garem laef no.


Olketa hu i garem save, olketa dekoretem kaving long gudfala silva wea i tekem long Spen, an long nambawan gol wea i tekem long Ufas. Den olketa putum olketa nambawan kaleko long olketa kaving ya, wea hemi blu an papol olsem kaleko blong king.


“!Bae mi mekem ren hemi no foldaon! Evri riva an springwata blong olketa bae i kamap drae evriwan. “Bae mi duim evrisamting ya long olketa, bikos kantri ya hemi ples blong olketa laea god, wea i gohed fo mekem olketa pipol i kamap krangge fogud.


King Nebukadnesa hemi mekem wanfala kaving long gol wea tolfala blong hem hemi kasem tuenti-seven mita, an bikfala blong hem hemi kolsap kasem tri mita. Hemi stanemap kaving ya long flat ples ya long Dura long provins long Babilon.


Distaem, olketa blong Israel i falom wei blong traeb blong Efrem, an gohed fo sin olowe nomoa agensim Yawe. Olketa gohed nomoa fo wakem kaving long olketa laea god long silva fo wosipim. Olketa kaving ya, man nomoa hemi wakem falom save blong hem. Olketa pipol long olketa narafala kantri raonem olketa i tok olsem, “Olketa blong Israel i kilim pipol dae fo sakrifaesim go long god blong olketa, an kisim olketa kaving god long man buluka nomoa.”


An from yumi evriwan yumi olketa pikinini blong God, yumi mas no tingim dat God hemi olsem wanfala kaving long gol o long silva o long ston. Hemi no olsem samting wea han blong man an waes blong man i save mekem. Nomoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan