14 “Bikfala risis blong olketa pipol blong Ijip an Kus, bae hemi blong yu nao, an olketa man blong Seba wea olketa tolfala, bae i kamap olketa slev blong yu. Bae olketa werem olketa sen an falom yu. Ya, bae olketa baodaon long yu, an singaot wea God nomoa hemi stap wetem yu, an no eni narafala god moa hemi stap.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.
14 “Bikfala risis blong olketa pipol blong Ijip an Kus, bae hemi blong yu nao, an olketa man blong Seba wea olketa tolfala, bae i kamap olketa slev blong yu. Bae olketa werem olketa sen an falom yu. Ya, bae olketa baodaon long yu, an singaot wea God nomoa hemi stap wetem yu, an no eni narafala god moa hemi stap.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.
“Letem olketa pipol blong olketa narafala kantri i waka fo yu, an olketa pipol blong olketa narafala ples i baodaon long yu. Letem yu bos long olketa brata blong yu, an olketa baodaon long yu. “Letem man wea i mekem trabol fo kasem yu, trabol mas kasem hem, bat man wea i askem God fo blesim yu, God mas blesim hem.”
Nao bihaen moa, olketa go faet long taon long Gat. Long taon ya, wanfala jaean blong olketa hemi stap. Jaean ya hemi garem tuelfala fingga, siksfala long wan han, an siksfala long nara han. An hem garem tu tuelfala fingga long lek blong hem, siksfala long wan lek an siksfala long nara lek.
An long evri taon long evri provins wea olketa talemaot disfala toktok blong king, olketa Jiu i holide an i gohed fo mekem fist bikos olketa hapi tumas. An taem samting ya hemi hapen, plande long olketa narafala pipol i talem dat olketa tu i blong Jiu, bikos olketa fraetem olketa Jiu.
Seknomoa, samfala man blong Seba i kam an faetem mifala nao. An olketa kilim dae evri wakaman blong yu an tekem go evri animol blong yu fo olketa nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”
Mosis hemi gohed fo tok olsem, “An long datfala taem, bae olketa bikman blong yu i kam an bendaon frant long mi, an bae olketa askem mi fo mi tekemaot olketa pipol blong mi. An bihaen, bae mifala lusim ples ya an goaot.” Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi goaot from haos blong king.
(Profet) Hem ya profesi abaotem Kus. Hemi olsem: !Sore tumas long olketa pipol long kantri blong Kus! Olketa sendem man fo tekem go mesij long olketa narafala kantri fo mekem agrimen wetem olketa. Olketa man ya i go long olketa bot wea olketa wakem long wanfala kaen longfala gras, an hemi save go kuiktaem an hemi laet fogud. Olketa go olobaot olsem olketa inseks wea wing blong olketa save meknoes tumas taem olketa flae. !Yufala man fo tekem mesij kuiktaem! Yufala gobaek long disfala kantri blong yufala wea plande riva nao hemi divaedem, an olketa pipol long hem i tol fogud an skin blong olketa hemi smut. Yufala gobaek long olketa strongfala pipol ya hu i save mekem narafala pipol safa. Ya, olketa pipol evriwea long wol ya i fraet tumas long yufala.
Bat bae hemi kasem taem wea olketa pipol hu i stap long kantri ya wea plande riva nao hemi divaedem, an olketa pipol long hem i tol fogud an skin blong olketa hemi smut, bae olketa tekem presen fo givim go long Yawe hu hemi garem evri paoa. Ya, olketa strongfala pipol hu i save mekem olketa narafala pipol safa, wea olketa pipol evriwea long wol ya i fraet tumas long olketa, bae olketa ya i tekem go olketa presen long maonten long Saeon, wea olketa wosipim biknem blong Yawe hu hemi garem evri paoa.
Bae Yawe hemi som hem seleva long olketa pipol blong Ijip, an long taem ya, bae olketa save dat hem nao hemi God. An bae olketa wosipim hem an mekem sakrifaes go long hem. Bae olketa kipim strongfala promis wea olketa bin mekem long Yawe.
Bat evri seleni wea olketa winim long olketa bisnis ya, bae olketa no save kipim. Olketa seleni ya bae hemi blong Yawe, an olketa pipol blong hem hu i gohed fo wosipim hem nomoa, bae i yusim seleni ya fo peim plande kaikai wetem olketa nambawan kaleko fo olketa.
Mi nao Yawe hu mi God blong yufala. Mi nao Holi God blong Israel, an mi nao mi sevem yufala. Bae mi givim olketa kantri long Ijip, an Kus, an Seba go long olketa enemi blong olketa, fo olsem wei fo peim yufala aot, mekem yufala save go fri.
!Olketa pipol blong mi! !Yufala no fraet! Yufala save finis wea stat kam bifoa, mi bin talemaot finis olketa samting wea bae hemi hapen. Yufala nao olketa witnes blong mi fo talemaot dat olketa toktok ya blong mi hemi tru. ?Waswe, yufala tingse eni narafala god moa hemi stap, wea hemi strong olsem mi hu mi Rok blong yufala? !Nomoa nao! !Ya, no eni narafala god moa hemi stap!”
Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.
Bae yufala mas muvum olketa spialaen raonem graon blong yufala fo go aotsaet moa. Olketa pipol blong yufala bae i tekembaek olketa graon ya wea olketa narafala kantri i tekova long hem distaem. Olketa emti taon wea olketa pipol bin lusim, bae olketa pipol blong yufala i fulap moa long olketa.
“Wakaman blong mi. Bae yu kolem kam olketa pipol blong olketa narafala kantri wea yu no bin save long olketa fastaem. An olketa hu i no bin save long yu, bae olketa ran kam long yu. Mi nao bae mi mekem olketa samting ya fo hapen olsem, bikos mi nao Yawe hu mi Holi God blong Israel, mi mekhae blong yu.”
Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim disfala laet, nao bae olketa kam long yufala. Olketa king bae i kam fo lukim disfala laet blong yufala, wea hemi olsem laet blong niufala de.
Evri pipol blong olketa narafala kantri bae i savegud long olketa, an save tu long olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa. Ya, evriwan hu i lukim olketa, bae i save dat mi Yawe nao mi blesim olketa.”
(Profet) O Yawe. Yu olsem strongfala sefples fo mi. Taem trabol hemi kam kasem mi, yu nomoa gohed fo gadem mi, an yu gohed fo givim paoa long mi. Olketa pipol blong evri ples long wol bae i kam long yu an tok olsem, “Olketa grani blong mifala bifoa, olketa garem nomoa olketa laea god an yusles kaving wea i no save helpem olketa.
Evri man wea tufala bin sendem toktok fo olketa long drae eria, i stap wetem tufala an i hapi an mekem bikfala noes fogud. Olketa putum olketa strap fo dekoretem han blong tufala, an putum tu barava spesol kraon long hed blong tufala fo luk olsem kuin.”
Bat yufala tingim bikfala kantri long Asiria. Hemi bin olsem wanfala sida blong Lebanon wea olketa brans blong hem hemi barava gud, an sado blong hem hemi kavarem evri bus raonem. Tri ya hemi barava tol fogud, hemi goap kasem olketa klaod.
Bae mi mekem wea olketa narafala pipol i tekem olketa boe an gele blong yufala an salem go long olketa pipol blong Jiuda. Nao, bae olketa pipol blong Jiuda i salem olketa moa long olketa pipol blong Seba wea hemi stap farawe tumas from yufala.” Yawe nao hemi tok.
Den olketa mekem ravis ripot olsem, “!Long datfala lan trabol bae kasem evriwan wea i stap long hem. An olketa pipol wea mifala lukim, olketa evriwan i barava tolfala fogud. An mifala lukim olketa jaean tu long laen blong Anak. Taem mifala lukim olketa, mifala smol tumas olsem anis nomoa, an olketa tu i lukim mifala olsem.” An toktok ya hemi goraon, go kasem olketa pipol.
an bae olketa mekem olketa tingting haed blong hem fo kamaot klia. An bae hemi nildaon fo mekhae long God, an bae hemi sei olsem, “!Tru nao, God hemi stap wetem yufala!”
Yufala save. Seksin wea olketa mekhae long Seitan, olketa talem dat olketa nao Jiu, bat hemi no tru. Olketa barava laea nomoa. Bae mi mekem olketa fo kam an baodaon long frant long yufala, an bae olketa luksave dat mi barava lavem yufala tumas.