Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 44:3 - Pijin Bible

3 Bae mi mekem wata fo kamdaon long lan ya wea hemi drae tumas, an bae mi mekem olketa riva fo ran long olketa drae graon. Bae mi givim kamdaon Spirit blong mi long olketa pikinini blong yufala. An bae mi blesim olketa hu bae i bon kam bihaen long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

3 Bae mi mekem wata fo kamdaon long lan ya wea hemi drae tumas, an bae mi mekem olketa riva fo ran long olketa drae graon. Bae mi givim kamdaon Spirit blong mi long olketa pikinini blong yufala. An bae mi blesim olketa hu bae i bon kam bihaen long yufala.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 44:3
38 Iomraidhean Croise  

Olketa pikinini blong yu an olketa grani blong yu, bae i save plande fogud olsem olketa lif blong gras.


Yawe hemi mekem wata fo kamap long olketa hol long drae eria, an hemi mekem olketa springwata fo ran go long olketa drae ples.


God, yu nao yu God blong mi. Mi laekem tumas fo yu stap olowe wetem mi insaet long laef blong mi. Mi filim laef blong mi hemi olsem graon wea hemi barava drae fogud, an hemi nating garem eni wata, hem nao mi laekem yu tumas.


Lisin kam taem mi stretem yufala. Bae mi advaesim yufala, an mekem yufala savegud long toktok blong mi.


Evritaem mi nao mi lukaftarem an watarem plantesin blong grep tri ya. An mi nao mi gadem disfala plantesin long de an long naet, mekem pipol no save kam fo spoelem.


Evrisamting ya bae hemi gohed fo hapen go-go kasem taem wea Yawe hemi sendem kam Spirit blong hem long yumi. Long datfala taem, bae hemi olsem wea drae eria hemi kamap gudfala ples fo wakem gaden, an olketa gaden ya bae hemi grouap gudfala tumas.


Bae olketa ya i olsem wanfala strongfala sefples fo haed long hem from win an ren. Ya, bae olketa i olsem olketa springwata long drae eria, an bae olketa i olsem tu sado blong wanfala bikfala ston fo haed long hem from hot san.


“Olketa pipol blong mi i krae kam long mi fo help, olsem barava pua man hu hemi laekem tumas fo dring an hemi barava dae fo wata. An mi Yawe, hu mi God blong Israel, bae mi herem prea blong olketa, an mi no save lusim olketa.


Ya, sapos yufala bin obeim mi, bae mi mekem olketa hu bae i bon kam long laen blong yufala, fo kamap plande tumas olsem olketa sanbis long saet si. An bae mi nating letem eniwan fo spoelem olketa.”


Taem hemi lidim olketa grani blong yumi bifoa long drae eria wea hemi hot tumas, olketa nating dae nomoa fo wata. Hemi splitim ston nomoa, wata hemi sut kamaot nao, fo olketa dring long hem.


Bae olketa no hanggre moa, an olketa no dae moa fo wata. Ya, san an hot blong drae eria bae hemi no save spoelem olketa moa. Bikos mi sore long olketa, bae mi lidim olketa fo go long ples wea olketa gudfala springwata hemi stap long hem.


Yawe hemi tok moa olsem, “!Yufala kam long mi! Yufala evriwan hu i barava dae fo wata, yufala kam. Wata hemi stap nomoa. Yufala hu i no garem seleni, yufala kam. Yufala kam tekem kaikai, an gohed fo kaikai nomoa. Yufala kam an dringim milk an waen, wea hemi no kostem yufala enisamting. !Hemi fri nomoa!


Hem ya nao spesol promis blong mi fo yufala: Mi putum finis Spirit blong mi long yufala, an mi givim finis olketa tising blong mi long yufala. An Spirit wetem olketa tising ya bae hemi stap long yufala olowe nao. Bae hemi stap wetem olketa pikinini blong yufala, an wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, fo evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe.


Evri pipol blong olketa narafala kantri bae i savegud long olketa, an save tu long olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa. Ya, evriwan hu i lukim olketa, bae i save dat mi Yawe nao mi blesim olketa.”


Hadwaka blong olketa bae hemi no save lus nating, an no eni trabol bae hemi kasem olketa pikinini blong olketa. Ya, oltaem bae mi Yawe nao mi blesim olketa, an mi blesim tu olketa pipol hu bae i bon kam bihaen long olketa.


Bae mi blesim olketa open ples an bus ya wea i raonem tambu maonten blong mi. Bae mi givim ren long olketa long barava taem blong hem, mekem lan hemi groum plande gudfala samting long hem.


Bae mi putum spirit blong mi long yufala, an bae mi helpem yufala fo falom olketa lo blong mi, an kipim olketa strongfala toktok wea mi bin givim long yufala.


Bae mi putum spirit blong mi insaet long olketa pipol blong Israel, an bae mi no les moa long olketa. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Hemi tok moa olsem long mi, “Wata ya hemi ran gotru long kantri ya long ist, an hemi godaon long flat ples ya long Jodan Riva, an hemi godaon kasem Ded Si. An taem hemi ran go long Ded Si, bae hemi mekem Ded Si ya fo kamap gudfala fres wata moa.


“Olketa pipol blong Israel. Sapos eni pat long laef blong yufala hemi nogud yet, yufala mas stretem, olsem wea yufala digim niufala gaden an aotem evri ravis long hem. Hemi taem nao fo yufala mas letem stretfala wei fo kamap long laef blong yufala, olsem wea gudfala sid save grouap long gudfala graon. Yufala mas tinghevi long mi, an bae mi blesim yufala, olsem wea yufala save tekem plande kaikai from gaden. Hemi taem nao fo yufala mas kambaek moa long mi, an sapos yufala duim diswan, bae mi barava blesim yufala.


Nao yufala blong Israel, bae yufala savegud dat mi nao Yawe hu mi God blong yufala, an mi stap wetem yufala. No eni narafala god moa hemi stap. Yufala pipol blong mi, no eniwan bae hemi meksem moa long yufala.”


Yawe hemi tok moa olsem, “Bihaen, bae mi givim kamdaon Spirit blong mi fo stap long evri pipol. Olketa san an dota blong yufala, bae i save talemaot mesij blong mi. Olketa olo blong yufala bae i save lukim olketa drim. An olketa yang man blong yufala bae i save lukim olketa spesol drim.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Long datfala taem bae mi mekem olketa pipol blong Jerusalem wetem olketa narafala pat long Jiuda fo garem plande samting moa.


Yawe hemi tok moa olsem, “Long taem ya, evri maonten bae hemi fulap long olketa plantesin long grep tri, an bae yufala save tekem plande milk from olketa buluka wea i stap antap long olketa hil. Plande springwata bae hemi kamap long Jiuda, an wanfala springwata bae hemi kamaot from Tambuhaos blong mi an ran godaon fo watarem Vali long Akesia Tri.


(Profet) Olketa blong Israel hu i laef yet, bae i barava helpem olketa pipol long evri ples wea olketa stap long hem. Bae olketa i olsem diu long naet, o smolfala ren, wea Yawe hemi sendem kam fo mekem kaikai fo grou gudfala. An olketa pipol ya bae i dipen nomoa long God an i no long eni man.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, ?Bae mi mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem fo barava garem gudfala tingting, wea olketa save sore long narafala man, an olketa save prea fo mi helpem olketa. Bae olketa lukluk go long mi, disfala man wea olketa spiarem. An bae olketa sore an krae fo hem, olsem man wea hemi garem wanfala pikinini nomoa an hemi dae, o man wea fasbon pikinini blong hem hemi dae.


Jisas hemi sei moa, “Taem ravis devol hemi lusim man, hemi save goraon long olketa drae eria fo faendem eni ples wea hemi save stap long hem. Nao sapos hemi nating faendem eni ples,


Olketa Kristin hu i Jiu, wea olketa stap kam wetem Pita, olketa barava sapraes tumas nao wea God hemi givim go Holi Spirit long olketa tu, nomata olketa i no Jiu.


‘God hemi sei, “Long taem wea en blong disfala wol hemi kolsap kam, bae mi givim kamdaon Spirit blong mi fo stap long evri pipol. An olketa san an dota blong yufala, bae olketa save talemaot eni mesij blong mi. An olketa yangman an olketa oloman blong yufala, bae mi givim olketa spesol drim long olketa.


God hemi tekem hem goap fo sidaon long raetsaet blong hem. An God Dadi blong hem, hemi givim Holi Spirit long hem olsem hemi promisim finis. So wanem yufala lukim an herem distaem, hemi samting wea God hemi givim kam long mifala.


Bikos disfala promis blong God, hemi fo yufala an fo olketa pikinini blong yufala, an fo olketa hu i stap long farawe ples tu. Ya, disfala promis hemi fo evriwan wea God Masta blong yumi, hemi kolem olketa kam.”


An hemi talem olsem moa, “Ya, evrisamting hemi finis nao. Mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaen evrisamting ya. Ya, mi nao statem evrisamting an bae mi nao finisim evrisamting tu. Sapos eniwan hemi laek fo dring, bae mi letem hem fo dring fri long disfala springwata blong laef.


An Holi Spirit wetem niufala waef blong Kraes, tufala tok olsem, “Yufala kam.” An evriwan wea olketa herem toktok ya, olketa mas tok olsem tu, “Yufala kam.” Yufala wea yufala dae fo wata, yufala kam. Ya, yufala wea yufala laekem tumas fo dring, yufala save kam tekem fri disfala wata blong laef.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan