Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 44:17 - Pijin Bible

17 Bat long narafala haf long sem stik ya, hemi wakem long wanfala kaving, wea hemi gohed fo baodaon long hem, an hemi wosipim olsem god blong hem. Hemi gohed fo prea long hem olsem, “!Yu nao yu god blong mi! !Plis yu sevem mi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

17 Bat long narafala haf long sem stik ya, hemi wakem long wanfala kaving, wea hemi gohed fo baodaon long hem, an hemi wosipim olsem god blong hem. Hemi gohed fo prea long hem olsem, “!Yu nao yu god blong mi! !Plis yu sevem mi!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 44:17
19 Iomraidhean Croise  

So olketa tekem man buluka wea olketa garem. Olketa redim, den olketa prea go long Baal go-go kasem midol long de. Olketa gohed fo singaot bikfala olsem, “!Lod Baal! !Herem prea blong mifala!” An olketa gohed fo dans raonem olta wea olketa bin wakem, bat no eni ansa.


Nao olketa profet ya i gohed fo singaot bikfala moa. An olketa falom kastom blong olketa, an tekem olketa bikfala naef fo faet an olketa smolwan, an gohed fo katem bodi blong olketa, go-go blad hemi ran kamaot.


Lan ya hemi barava fulap long olketa laea god, an olketa pipol i wosipim nomoa olketa god wea olketa seleva nomoa i wakem.


Longtaem bihaen, King Senakerib hemi go fo wosip long tambuhaos blong god blong hem ya Nisrok, an tufala san blong hem, Adramelek an Saresa, tufala kilim hem dae long naef fo faet. An tufala ranawe go fo stap long lan long Ararat. An narafala san blong hem Esahadon nao, hemi kamap King blong Asiria.


Man ya hemi yusim haf long tri ya fo faeawud, mekem hemi kukim kaikai long hem, an fo hotem hem. An narafala haf long sem tri ya, hemi wakem long wanfala kaving god wea hemi baodaon long hem fo wosipim.


!Yufala tingim fastaem diswan! Wanfala haf long stik ya, man ya hemi mekem faea fo bonem mit blong hem fo hemi kaikaim mekem hemi fulap. Taem blong tukol, hemi hotem hem seleva long faea ya, an hemi tok olsem, “!Man, mi hot gudfala nao! !Faea ya hemi barava nambawan!”


Yawe hemi tok olsem, “!Yufala evriwan long olketa narafala kantri hu i laef yet, yufala mas hipap kam mekem yumi kot! Samfala pipol i karim olobaot olketa kaving god blong olketa wea olketa mekem nomoa long stik. An olketa gohed fo prea long olketa god ya, wea hemi nating garem nomoa eni paoa fo sevem olketa. Diskaen pipol ya i nating save nomoa long enisamting.


Olketa pipol i openem paos blong olketa, an kapsaetem olketa gol o silva fo skelem olketa. Nao olketa peim wanfala man mekem hemi wakem gol an silva long wanfala kaving god long hem. Bihaen, olketa baodaon long hem, an wosipim hem.


bikos olketa wosipim olketa kaving god wea yufala i wakem long stik an long ston. Yufala talem dat olketa samting ya nao i mekem yufala an givim laef long yufala. Yufala bin les long mi an lusim mi nao, bat taem trabol hemi kasem yufala, yufala jes krae kam long mi fo sevem yufala.


Disfala God wea mitrifala wosipim, hemi stap. An hem nao hemi save sevem mitrifala from disfala bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet, an hem save sevem mitrifala tu from paoa blong yu.


From diswan, tokstrong blong mi hemi olsem nao: Sapos eniwan hemi tok agensim God blong trifala ya, nomata watkaen kantri, o kala, o langguis, bae mi mas pisisim hem dae, an bae mi mas brekemdaon haos blong hem. Bikos no eni narafala god moa hemi save sevem pipol olsem disfala God hu hemi sevem trifala ya.”


So, king hemi odarem olketa man fo tekem kam Daniel fo torowem hem insaet long hol wea olketa laeon i stap long hem. Taem olketa torowem hem godaon long hol ya, king hemi tok go olsem long hem, “Letem God blong yu wea yu gohed fo wosipim, hemi sevem yu.”


God ya save sevem man, an hemi gohed fo mekem olketa saen an mirakol long heven an long disfala wol. Hemi sevem Daniel from olketa laeon.”


Distaem, olketa blong Israel i falom wei blong traeb blong Efrem, an gohed fo sin olowe nomoa agensim Yawe. Olketa gohed nomoa fo wakem kaving long olketa laea god long silva fo wosipim. Olketa kaving ya, man nomoa hemi wakem falom save blong hem. Olketa pipol long olketa narafala kantri raonem olketa i tok olsem, “Olketa blong Israel i kilim pipol dae fo sakrifaesim go long god blong olketa, an kisim olketa kaving god long man buluka nomoa.”


Bae mi tekemaot olketa tambu ston blong yufala wea yufala gohed fo trastem, an bae mi kilim dae olketa poesen man an olketa majik man wea i gohed fo talemaot evrisamting wea bae hemi hapen.


!Sore tumas long yufala! Yufala gohed fo kolaot olsem long wanfala hafstik nomoa, ?!Yu wekap!? O yufala gohed fo kolaot olsem long wanfala ston, ?!Yu stanap!? ?Waswe, kaving ya hemi save somaot enisamting long yufala? !Nomoa nao! Maet yufala kavarem long silva o long gol fo hemi lukflas, bat hemi nating garem eni laef.


Sapos yumi no lukaot gudfala, bae olketa pipol i stat fo tok agensim bisnis blong yumi ya. An narasamting tu, bae disfala haos fo wosip blong bikfala woman god ya Atemis, bae hemi kamap olsem haos nating nomoa long olketa pipol ya. Evriwan long provins long Esia an long evriwea long wol moa, olketa save wosipim disfala woman god ya. !Bat bae toktok blong Pol hemi save spoelem biknem blong hem tru nao ya!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan