Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 40:7 - Pijin Bible

7 Gras hemi save kamap drae nomoa, an olketa flaoa save foldaon, bikos Yawe hemi mekem hot win fo blou kam. Yu save, pipol i olsem gras nomoa, olketa no save stap longtaem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

7 Gras hemi save kamap drae nomoa, an olketa flaoa save foldaon, bikos Yawe hemi mekem hot win fo blou kam. Yu save, pipol i olsem gras nomoa, olketa no save stap longtaem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 40:7
15 Iomraidhean Croise  

Hemi grou kuiktaem olsem flaoa, an hemi dae kuiktaem tu olsem flaoa. Laef blong hem i save lus kuiktaem nomoa olsem sado.


God hemi save kros long olketa ya, an olketa lus nao. Hemi olsem God hemi blou kam long olketa ya, an bikfala trabol kasem olketa.


Win blong hem hemi save laetem olketa faea, an faea hemi sut kamaot long maos blong hem.


Bodi blong mi hemi godaon fo bon nating olsem gras wea hemi drae finis. An mi les fo kaikai nao.


Yumi pipol, laef blong yumi hemi olsem gras nomoa. Yumi olsem flaoa, wea hemi grou an hemi kamap strong,


bat long en long de hemi dae an olketa no save lukim moa.


Yu mekem mifala dae kuiktaem nomoa. Ya, mifala stap fo lelebet taem olsem wanfala drim nomoa. Mifala olsem nomoa gras wea hemi grou olobaot.


Long moning, hemi garem flaoa, bat long ivining, flaoa ya hemi dae an hemi foldaon nao.


bat bae hemi jajem kot blong olketa pua pipol long stretfala wei. Ya, bae hemi meksua long kot wea olketa ya i tekembaek wanem hemi blong olketa. Long paoa long toktok blong hem bae hemi panisim olketa pipol long wol. An taem hemi tok nomoa bae olketa nogud pipol ya i dae nao.


Olketa pipol long olketa taon ya i wikdaon, an fraet, an filsem tumas. Olketa i olsem gras long open ples, o gras wea hemi grou antap ruf long haos, wea hot win hemi bloum go-go hemi dae nomoa.


Olketa i olsem nomoa wit wea man hemi jes plantem, hemi grou bat hemi no strong yet. An taem Yawe hemi mekem hot win fo blou, wit ya hemi kamap drae, an win hemi bloumaot finis.


Yawe hemi tok moa olsem, “Mi nao mi sore long yufala an mekem yufala strong. ?Waswe nao yufala fraet long man hu bae hemi dae nomoa? !Hemi olsem gras nomoa ya, wea hemi nating save stap longtaem!


?Evritaem yufala gohed fo weit nomoa fo olketa gaden blong yufala fo garem plande kaikai, bat lelebet kaikai nomoa i grou long olketa ya. Taem yufala tekem kam olketa kaikai ya long haos blong yufala, mi mekem win fo bloum aot olketa kaikai ya. ?Waswe nao hemi olsem? Mi Yawe mi talem stret long yufala nao: Mi duim olsem bikos yufala wakahad fo bildim olketa haos blong yufala, bat Tambuhaos blong mi hemi stap nogud.


an yufala hu i ris mas hapi taem God hemi putum yufala daon. Nomata man hemi ris tumas, hemi save dae enitaem nomoa, nomata hemi gohed yet long bisnis blong hem. Hemi olsem olketa naes flaoa wea olketa no save stap longtaem nomoa. Taem san hemi kamap an hotem olketa flaoa ya, bae olketa dae an foldaon an kala blong olketa hemi lus nomoa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan