Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 29:10 - Pijin Bible

10 Yawe hemi mekem yufala redi nao fo barava dip slip. Olketa profet nao i olsem ae blong yufala, bat Yawe nao hemi satem disfala ae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

10 Yawe hemi mekem yufala redi nao fo barava dip slip. Olketa profet nao i olsem ae blong yufala, bat Yawe nao hemi satem disfala ae.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 29:10
21 Iomraidhean Croise  

Plis yu mekem ae blong olketa fo blaen, mekem olketa no save lukluk. An mekem bodi blong olketa fo safa long enikaen trabol.


Dastawe nao, bae mi duim plande samting wea olketa barava sapraes long hem. Bae mi spoelem waes blong olketa hu i waes, an bae mi finisim tu save blong olketa hu i garem save.”


Oltaem olketa pipol ya i save tok olsem long olketa profet blong mi, ‘!Yufala profet mas stop fo lukim olketa spesol drim! !Yufala mas stop fo somaot disfala stretfala wei long mifala! !Yufala mas talemaot nomoa wanem mifala laek fo herem! Ya, mifala laek fo herem nomoa olketa naes toktok.


Fas olo blong yufala long bifoa hemi bin sin agensim mi. Bihaen, olketa lida blong yufala i sin agensim mi tu.


Olketa pipol olsem, i nating save nomoa long wanem olketa duim. Olketa i olsem man wea hemi blaen an no save lukluk, an maen blong olketa tu hemi tudak fo minim olketa tru toktok.


Hem ya nao mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Long datfala taem, tingting blong king wetem evri bikman blong yufala bae hemi wikdaon finis bikos olketa fraet. Bae olketa prist wetem olketa profet blong yufala bae olketa barava fraet an seksek fogud.”


Distaem olketa lida ya i go olobaot long olketa rod olsem blaen man. Han blong olketa nao i fulap long blad, mekem pipol i les fo tasim olketa, nomata kaleko blong olketa tu.


“Sapos samwan hemi trikim wanfala profet, an profet ya hemi givim laea ansa, bae hemi olsem wea mi Yawe nao mi trikim hem olsem. An bae mi aotem hem from yufala pipol blong mi.


Yufala gohed fo tokstrong long mi olsem, “!Ei! !Yu mas no tokstrong agensim mifala olsem! Hemi nogud fo yu gohed fo tokstrong abaotem olketa samting ya olowe. God hemi no save mekem mifala fo sem.”


(Profet) !Lisin kam, yufala lida blong Israel! Waka blong yufala hemi fo rul ovarem olketa pipol blong mi long stretfala wei.


“!Yufala laea profet! Taem blong yufala hemi kolsap finis nao. Bae yufala no save lukim moa eni spesol drim, an bae yufala nating save talemaot olketa samting wea bae hemi hapen long olketa taem wea hemi no kam yet, bikos yufala lidim olketa pipol blong mi fo gorong. Bae hemi olsem wea san hemi godaon long yufala, mekem tudak hemi kamap wea yufala no save lukim enisamting.


olsem Buktambu hemi talem, “God hemi mekem maen blong olketa fo no save tingting gud. Kam kasem distaem, ae blong olketa i no save lukluk, an ia blong olketa i no save herehere.”


Olketa no save biliv, bikos laea god blong disfala wol hemi mekem maen blong olketa fo blaen. So olketa no save lukim disfala laet blong Gudnius, wea hemi abaotem saen blong bikfala paoa blong Kraes hu hemi barava olsem God.


Den hemi tekem spia wetem botol wata wea hemi stap kolsap long hed blong Sol, an tufala goaot from olketa. An no eniwan i wekap an lukim tufala o save long samting ya, bikos Yawe hemi mekem olketa evriwan i barava dip slip.


Sol hemi tok olsem, “Oraet, hemi gud. Yumitufala go long disfala man fo lukim spesol drim.” Hemi tok olsem bikos long taem ya, olketa pipol save kolem eni profet olsem man fo lukim spesol drim. An taem olketa wande faendemaot samting long God, olketa save sei, “Yumi go long man fo lukim spesol drim.” Oraet, tufala go nao long taon wea man blong God hemi stap long hem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan