Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 28:22 - Pijin Bible

22 Distaem yufala mas stop fo tokspoelem disfala toktok blong mi, nogud disfala panis blong yufala hemi kamap wos moa. Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem mi finis wea bae hemi spoelem evri ples long disfala lan blong yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

22 Distaem yufala mas stop fo tokspoelem disfala toktok blong mi, nogud disfala panis blong yufala hemi kamap wos moa. Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem mi finis wea bae hemi spoelem evri ples long disfala lan blong yumi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 28:22
28 Iomraidhean Croise  

Olketa man i tekem toktok ya go long evri taon blong distrik blong Efrem an blong distrik blong Manase. Olketa go olowe long not long olketa taon blong distrik blong Sebulun. Bat olketa pipol i tokspoelem an mekfan long olketa.


So hemi mekem olketa komanda blong ami blong Asiria fo kam faetem olketa. Olketa kasholem Manase, an putum huk long nous blong hem. Olketa taemapem hem long bras sen, an olketa tekem hem go long Babilon.


Bat olketa gohed fo mekfan long olketa profet ya, an olketa les long toktok blong olketa. Olketa gohed fo tokspoelem olketa, go-go Yawe hemi kros fogud long olketa, mekem no eni wei fo sevem olketa hemi stap.


So king hemi kolem kam Mosis an Eron, an hemi tok olsem long tufala, “Yufala save go an mekem sakrifaes long God blong yufala, eniples nomoa insaet long kantri ya.”


Panis hemi redi fo man hu hemi tokspoelem God. Olketa redi fo wipim krangge man.


Man hemi gohed fo bikhed nomata olketa tokstrong long hem plande taem, seknomoa, bae hem bagarap, an no enisamting save sevem hem.


(Profet) Taem Yawe hemi panisim finis olketa pipol long Tambu Maonten long Saeon an Jerusalem, bae hemi panisim king ya blong Asiria, bikos hemi haemapem hem seleva an hemi tok praod tumas.


(Profet) !Lisin kam gudfala long toktok blong mi!


Mi no sidaon long fist wetem olketa narafala pipol hu i gohed fo hapi an laf. Bat oltaem, mi gohed fo stap seleva nomoa, bikos yu fulumapem mi long kros blong yu fo olketa.


(Profet) !O Yawe! Mi duim olsem wea yu talem, bat yu trikim mi nomoa. Yu strong winim mi, an paoa blong yu hemi winim mi finis. Oltaem olketa pipol i gohed fo mekfan long mi an tok nogud long mi.


Evrisamting long lan ya bae hemi kamap nogud tumas. An olketa blong Jiuda wetem olketa narafala kantri wea i stap raonem, bae olketa mas waka fo disfala king blong Babilonia fo seventi yia.


Taem Jehudi hemi ridim tu-tri pej, king hemi tekem smolfala naef an katemaot olketa pej ya, nao hemi torowem go long faea. Hemi gohed fo duim olsem go-go hemi bonem buk ya finis.


An bihaen, olketa aotem tufala ae blong Sedekaea, an olketa taengem tufala han blong hem long strongfala sen fo tekem hem go long Babilonia.


“Masta blong mi, hemi tekem olketa sin blong mi, an putum evriwan tugeta. Olketa i olsem hevi samting wea hemi putum long solda blong mi, mekem mi barava wik tumas. Hemi putum mi long han blong olketa enemi wea mi no strong fo faet agensim olketa.


?Waswe, bae yufala fitim fo stanap strong taem mi panisim yufala? Mi Yawe nao mi tok, an bae mi duim disfala samting.


Eniwan hu hemi mekem enikaen ravis plan fo agensim Yawe, bae Yawe hemi spoelem hem. No eniwan save agensim Yawe long mektu taem.


An olketa pipol hu olketa gopas long rod, olketa se-sekem hed blong olketa an olketa mekfan long hem,


An tufala man wea olketa nilam tufala wetem Jisas, tufala tu tokspoelem hem long semkaen wei ya.


Samfala long olketa bae olketa kilim olketa dae wetem naef fo faet, an samfala moa bae olketa kasholem olketa an tekem olketa go long olketa deferen kantri. An olketa pipol wea olketa no Jiu, bae olketa nao i rul ovarem evri ples long Jerusalem go-go kasem en long taem blong olketa.”


Taem olketa pipol olketa herem Pol hemi tokabaotem diskaen wei fo laefbaek moa from dae, samfala olketa mekfan long Pol nao. Bat samfala moa olketa talem olsem, “Mifala laek fo herem yu toktok abaotem diswan moa long narataem ya.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan