Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Aesaea 26:20 - Pijin Bible

20 (Profet) !Olketa pipol blong mi! !Yufala go insaet long haos blong yufala an satem doa! Yufala go an haed fo lelebet taem go-go kros blong Yawe hemi finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pijin Deuterocanon

20 (Profet) !Olketa pipol blong mi! !Yufala go insaet long haos blong yufala an satem doa! Yufala go an haed fo lelebet taem go-go kros blong Yawe hemi finis.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Aesaea 26:20
34 Iomraidhean Croise  

Nao God hemi tok olsem long Noa, “Distaem, yu wetem waef blong yu an olketa pikinini blong yutufala, yufala mas go insaet long sip ya, bikos mi lukim finis dat yu nomoa yu stret tumas winim evri narafala pipol long wol ya.


olsem God hemi talem. An taem olketa evriwan i stap long insaet finis, God hemi satem doa blong sip ya nao.


Hemi gud tumas sapos yu haedem mi long ples blong olketa man dae. Mekem mi staphaed long ples ya go-go kasem taem wea kros blong yu long mi hemi finis. An yu mas makem taem wea mi stap long ples ya an no fogetem mi.


Lod Yawe, mi kam long yu fo yu gadem mi. Plis yu sevem mi from olketa enemi blong mi.


Mi askem yu fo lukaftarem mi barava gudfala, olsem wea yu gohed fo lukaftarem ae blong yu seleva. An yu haedem mi olsem wea kokorako hemi haedem olketa pikinini blong hem andanit long wing blong hem.


Long taem blong trabol bae hemi lukaftarem mi gudfala. Bae hemi haedem mi tu insaet long Tambu Haostent blong hem. An bae hemi mekem mi stap gudfala antap long wanfala bikfala ston wea i barava hae fogud.


Hemi save kros nomoa fo lelebet taem, bat gudfala wei blong hem hemi save gohed fo ful laef blong man. Maet man hemi gohed fo krae long naet, bat long moning, bae hemi hapi fogud.


Yu gohed fo haedem olketa pipol ya long saet blong yu, nao olketa plan blong olketa nogud pipol ya i no save spoelem olketa. Yu gohed fo haedem olketa long sefples, nao olketa ravis toktok i no save spoelem olketa.


Yu nao ples blong mi fo haed long hem, an yu gohed fo gadem mi from olketa trabol. Mi gohed fo singsing bikfala abaotem paoa blong yu wea hemi sevem mi, bikos yu gohed fo gadem mi from olketa trabol.


God, yu sore long mi. Plis yu sore long mi bikos mi stap long bikfala trabol wea hemi olsem komburu. Mi kam fo haed long yu, fo stap gud olsem pikinini blong bed wea hemi haed andanit long wing blong mami blong hem, nao bae mi save stap gud go-go kasem taem wea komburu ya hemi finis.


Mi gohed fo kol go long God hu hemi hae tumas, bikos hemi gohed fo givim mi evrisamting wea mi sot long hem.


Yawe hemi hae tumas, an hemi garem evri paoa. Eniwan wea God hemi gadem, an hemi trastem God fo lukaftarem hem gudfala, hemi save tok olsem, “Yu nao yu God blong mi wea mi trastem. Yu nao yu lukaftarem mi, an yu gadem mi.”


Bae hemi lukaftarem yu gudfala olsem wea mami kokorako hemi kavaremap gudfala olketa pikinini blong hem andanit long wing blong hem. An bae hemi kipim promis blong hem fo lukaftarem yu an gadem yu.


An bae yu no letem olketa trabol fo kasem hem olowe. Ya, bae yu mekem hem fo stap gudfala go-go kasem taem wea yu panisim olketa nogud pipol.


Nem blong Yawe hemi olsem wanfala sefples, olketa stretfala pipol save go haed long hem.


Man garem save, hemi lukim trabol, hem go long sef ples. Man no garem save, hem gohed long trabol, an hemi panis.


No longtaem, disfala kros blong mi fo yufala bae hemi finis. Bat nomata olsem, bae mi panisim olketa pipol blong Asiria bikos mi kros tumas long olketa.”


Yawe hemi tok olsem, “!Sore tumas long kantri blong Asiria! Bae mi yusim olketa olsem stik blong mi fo kilim dae yufala olketa pipol long Jiuda an Israel.


Olketa soldia ya i kam from wanfala kantri wea hemi stap farawe tumas. An bikos hemi kros tumas, bae hemi letem olketa fo kam an barava spoelem disfala kantri blong yufala.


Yawe hemi kros tumas long evri kantri long disfala wol wetem evri ami blong olketa. Hemi bin jajem olketa finis, an bae hemi kilim dae olketa evriwan.


Mi nao mi putum skae long barava ples blong hem, an mi nao mi mekem faondesin blong wol ya. An mi tok olsem long olketa pipol blong Jerusalem, ‘!Yufala nao pipol blong mi!’ Mi nao bin tisim yufala, an mi gadem yufala long han blong mi.”


“!Lisin kam, yufala pipol blong mi! Olketa tising blong mi bae hemi goaot long olketa pipol blong olketa narafala kantri, an stretfala wei blong mi fo jaj bae hemi olsem laet fo olketa.


(Profet) Taem yufala lukim olketa samting ya hemi hapen, bae yufala hapi tumas. Bae olketa samting ya hemi mekem yufala fo filgud an strong. Long taem ya, bae yufala save dat Yawe nao hemi helpem olketa hu i obeim hem, an bae hemi somaot kros blong hem agensim olketa enemi blong hem.


Bae olketa mekem plande ofaring long mi, mekem olketa prist i garem plande gudfala kaikai. An bae mi mekem olketa pipol blong mi i hapi long olketa gudfala samting wea bae mi givim long olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Bat mi bin tokstrong long olketa olsem, ‘Sapos yufala lisin kam gudfala long mi, an sapos yufala obeim evrisamting mi gohed fo talem yufala, bae mi God blong yufala an yufala i pipol blong mi, an bae mi mekem yufala i garem gudfala laef.’


From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Nomata mi sendem olketa aot fo stap olobaot long lan blong olketa narafala kantri ya, bat fo lelebet taem nomoa, mi stap yet wetem olketa olsem tambuples fo olketa.’


King ya blong Siria, bae hemi duim olketa samting falom maen blong hem seleva nao. An bae hemi gohed fo tokhae long hem seleva, an mekhae long hem seleva fo hae moa winim God hu hemi barava hae tumas an olketa narafala god tu. Bae hemi gohed olsem go-go kasem taem wea God bae hemi panisim hem. An bae God hemi duim nao wanem hemi bin planem finis fo duim.


Yufala olketa hambol pipol long disfala lan, yufala hu i obeim Yawe, yufala mas aftarem hem nomoa. Lukaotem stretfala wei, an trae fo kamap hambol nomoa. Long wei olsem, maet yufala stap sef long de wea Yawe hemi somaot kros blong hem.


Nao Jisas hemi tok moa olsem, “!Jerusalem, Jerusalem! Yu nao yu kilim dae olketa profet, an yu sutim dae olketa niusman blong God long ston. Plande taem mi laekem yufala fo kam long mi, mekem mi lukaftarem yufala, olsem taem kokorako hemi haedem olketa smolfala pikinini blong hem andanit long wing blong hem. Bat yufala nating wiling nomoa.


Bat yu ya, taem yu prea, yu mas go insaet long rum long haos blong yu an yu mas satem doa, an yu save prea long Dadi blong yu wea no eniwan save lukim. An hem nomoa hemi lukim yu, an bae hem nao hemi givim gudfala samting long yu.


An wanem hemi kamaot long smol trabol wea mifala safa long hem fo lelebet taem ya, hemi bikfala samting tumas winim disfala trabol ya. Mifala bae kasem nambawan laef long heven, wea hemi no save finis.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan